playback |
|
|
| wiedergabe | |||
MOVIE IMAGES PLAYBACK |
|
|
| VIDEOAUFNAHMEN WIEDERGEBEN | |||
You can fi nd a desired movie image quickly using thumbnail |
| Mit Hilfe der Miniaturindexansichten können Sie leicht nach den | |||||
index views. |
|
|
| gewünschten Videoaufnahmen suchen. | |||
1. Turn the memory camcorder on. |
|
|
|
|
| 1. Schalten Sie den Memory Camcorder ein. | |
• Slide the POWER switch downward to turn on |
|
|
|
| • Schieben Sie zum Einschalten den Schalter | ||
| the power. ➥page 21 |
|
|
|
|
| POWER nach unten. ➥Seite 21 |
• Set the appropriate storage media. ➥page 32 |
|
|
|
| • Legen Sie das entsprechende Speichermedium | ||
|
|
|
|
|
| fest. ➥Seite 32 | |
| (�f you want to record on a memory card, insert |
|
|
|
| (Nur | |
| the memory card.) |
|
|
|
|
| (Zur Aufnahme auf eine Speicherkarte legen Sie |
2. Open the LCD screen. |
|
|
|
|
| diese ein.) | |
|
|
|
|
| 2. Klappen Sie den | ||
• | Adjust brightness or contrast of the LCD |
|
| 120 | |||
|
|
| MIN | • Passen Sie die Helligkeit oder den Kontrast auf | |||
| screen. ➥page 65 |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| dem | |
3. Press the MODE button. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| 3. Drücken Sie die Taste MODE. | ||
• Switches to Movie Play mode. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| • Es erfolgt ein Wechsel in den Modus Movie Play | ||
• The recorded movie images are displayed in |
|
|
|
| |||
|
|
|
| (Videowiedergabe). | |||
| thumbnail index view. |
| Move | OK Play |
| ||
|
|
| • Die Videoaufnahmen werden in der | ||||
4. Use the Control button ( / / / | ) to select |
|
|
|
| ||
|
|
|
| Miniaturindexansicht angezeigt. | |||
the desired movie images, and the press the OK |
|
|
|
| |||
00:00:00/00:23:00 |
| 4. W�hlen Sie mit Hilfe der Steuertasten | |||||
button. |
| M�N | |||||
|
|
|
|
|
| 120 |
|
- Shortcut menu for playback will be displayed |
|
|
|
| ( / / / )die gewünschte Videoaufnahme | ||
| for a while. |
|
|
|
|
| aus, und drücken Sie die Taste OK. |
• Each time you press the OK button, play or |
|
|
|
| - Die | ||
| pause is toggled. |
|
|
|
|
| eine gewisse Zeit angezeigt. |
• �f you move the zoom lever during playback, |
|
|
| • Durch Drücken der Taste OK können Sie | |||
| the camcorder switches to thumbnail index view. |
|
|
|
| zwischen Wiedergabe und Pause wechseln. | |
|
|
|
|
|
|
| • Wenn Sie w�hrend der Wiedergabe den |
|
|
|
|
|
|
| Zoomregler bewegen, wechselt der Camcorder |
|
|
|
|
|
|
| in die Miniaturindexansicht. |
| Please note that all movies recorded with this memory camcorder |
|
| Beachten Sie, dass der Memory Camcorder immer im Seitenverh�ltnis | |||
| have 4:3 aspect ratio regardless of the display option (16:9 Wide/4:3). |
|
| 4:3 aufnimmt, unabh�ngig vom eingestellten Anzeigeformat (16:9 | |||
| When it is set to "16:9 Wide", the displayed picture may appear wider |
| Breitbild oder 4:3). �m Format "16:9 Wide"(16:9 Breit) ist die Anzeige | ||||
| or rougher than that of 4:3 screen aspect ratio. ➥pages 55,61 |
|
| möglicherweise verzerrt oder grobkörniger als im Format 4:3. | |||
|
|
|
|
|
| ➥Siehe Seiten 55, 61. | |
42_English |
|
|
|
|
| �erman_42 |