ENGLISH |
|
|
| ESPAÑOL |
Basic Shooting | Filmación básica | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tips for Stable recording |
| Consejos para la grabación estable de imágenes |
■While recording, it is very important to hold the camcorder correctly.
■When recording, clip the LENS cover on the hand strap to avoid the risk of the lens cover swinging into shot. (refer to figure)
Recording with the LCD Screen
1.Hold the camcorder firmly using the hand strap. (see page 16)
2.Place your right elbow against your side.
3.Place your left hand under or next to the LCD to support and adjust it.
Do not touch the
4.Choose a comfortable, stable position for the shots. You can lean against a wall or on a table for greater stability. Do not forget to breathe gently.
5.Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane.
6.Whenever possible, use a tripod.
Recording with the Viewfinder
1.Hold the camcorder firmly with the hand strap. (see page 16)
2.Place your right elbow against your side.
3.Place your left hand under the camcorder to support it.
Be sure to not touch the
4.Choose a comfortable, stable position for the shots. You can lean against a wall or on a table for greater stability. Do not forget to breathe gently.
5.Put your eye firmly against the viewfinder.
6.Use the viewfinder frame as a guide to determine the horizontal plane.
7.Whenever possible, use a tripod.
■Mientras filma, es muy importante sujetar la videocámara correctamente.
■ Para la filmación estable, asegure la tapa del lente con firmeza enganchándola en la correa de sujeción para la mano (Vea la figura).
Grabación a través de la pantalla LCD
1.Sujete la videocámara con firmeza utilizando la correa de sujeción para la mano.
(Consulte la página 16)
2. Apoye el codo derecho en su costado.
3. Coloque la mano izquierda debajo de la pantalla LCD o a su lado para poder sostenerlo y ajustarlo. No toque el micrófono incorporado.
4.Elija una posición estable y cómoda.
Puede apoyarse en una pared o en una mesa para conseguir mayor estabilidad.
No olvide respirar con suavidad.
5.Utilice el marco del LCD como guía para determinar el plano horizontal.
6. Siempre que sea posible, utilice un trípode.
Grabación a través del visor
1. Sujete la videocámara con firmeza utilizando la correa de sujeción para la mano.
(Consulte la página 16)
2. Apoye el codo derecho en su costado.
3. Coloque la mano izquierda debajo de la pantalla LCD o a su lado para poder sostenerlo y ajustarlo. No toque el micrófono incorporado.
4.Elija una posición estable y cómoda.
Puede apoyarse en una pared o en una mesa
|
|
|
|
|
| para conseguir mayor estabilidad. |
|
|
|
|
|
|
| No olvide respirar con suavidad. |
|
|
|
|
|
|
| 5. Sitúe el ojo con firmeza en el borde del ocular del | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| visor. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
6. | Utilice el marco del visor como guía para determinar el |
| |||||
|
|
|
|
| plano horizontal. | 25 | |
7. | Siempre que sea posible, utilice un trípode. |