Samsung VP L 900 manual Recording a DATE/TIME, Grabar una DATE/TIME

Page 43

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Shooting

Filmación avanzada

7. Press ENTER.

The month setting will blink.

8. Turn the UP/DOWN dial to set the desired month.

9. Press ENTER.

The day setting will blink.

10.You set the day, hour and minute by following the same

procedures used for setting the year and month.

11. Pressing ENTER after setting the minutes causes the clock setting screen to disappear. The entered date and time will then be displayed.

Recording a DATE/TIME

1.Make sure that you have set the DATE/TIME.

2.Set the power switch to CAMERA mode.

(see page 18)

Open the LCD Screen and adjust it

as necessery.

3. Press the DATE/TIME button the

required number of times.

CLOCK SETTING

0:00

29.AUG. 2005

EXIT: MENU

CLOCK SETTING

0:00

29.SEP. 2005

EXIT: MENU

CLOCK SETTING

0:00

29.SEP. 2005

EXIT: MENU

7.Pulse ENTER.

Parpadeará el mes y entonces se podrá cambiar.

8.Gire el disco selector UP/DOWN para introducir el mes deseado.

9.Pulse ENTER.

Parpadeará el día y entonces se podrá cambiar.

10.Se puede configurar el día, la hora y los minutos siguiendo el mismo método del año y el mes.

11.Cuando se pulsa ENTER después del proceso de introducción de los minutos, desaparecerá la pantalla de configuración del reloj y aparecerán la fecha y hora seleccionados.

Grabar una DATE/TIME

1.Asegúrese de que ha configurado la DATE/TIME.

2.Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA. (Consulte la página 18)

Abra la pantalla LCD y ajústela para ver bien la imagen.

3.Pulse el botón DATE/TIME el tiempo que desee.

To record the date only, press the DATE/TIME button once.

To record the date and time, press the DATE/TIME button

 

twice.

4. Press the START/STOP button to start recording with the

DATE/TIME in your recording.

Notes:

If your date and time settings are not maintained in the camcorder, it means the LITHIUM BATTERY is discharged and should be replaced. (see page 17)

You cannot hide the recorded date or time during playback.

The DATE/TIME function will not operate in EASY or CUSTOM mode.

Para grabar la fecha solamente, pulse una vez el botón DATE/TIME.

Para grabar la fecha y la hora, pulse dos veces el botón

DATE/TIME.

4.Pulse el botón START/STOP para grabar la DATE/TIME en su imagen.

Nota:

Si la fecha y hora ajustadas no permanecen en la videocámara significa que la BATERÍA DE LITIO está descargada. (Consulte la página 17)

Usted no puede ocultar la fecha u hora grabada durante la reproducción.

La funcion DATE/TIME no funciona en EASY o

CUSTOM modos.

43

Image 43
Contents Consultas Owner’s Instruction BookManual de instrucciones del usuario Antes de utilizar la videocámara, leaTable of Contents Índice Playing back the Tape MaintenanceTroubleshooting Check Resolución de problemasPrecauciones con los Lentes Precautions regarding the LensPrecautions regarding the electronic viewfinder Precautions regarding moisture condensationPrecauciones con el Visor Precauciones referentes a la batería Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Even if the battery pack or AC power adapter is removedApagado automático del modo Standby Espera Precautions when using the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Minutes off timer in Standby modeCaracterísticas FeaturesCustom Front View Vista FrontalREC Search REW Light PLAY/STILL Tape Eject Video Light Lens REC Search FF DATE/TIME StopEnter MF Side View Vista lateralSpeaker Menu ON/OFFSTART/STOP Battery EjectRear View Vista posterior Snap SHOT/D.ZOOMOSD Visualizador en pantalla OSD in Player modeOSD in Camera mode OSD On Screen DisplayVolume Consulte la página Easy & Custom White Balance mode seeOperation mode Volume see Easy & CustomAccesorios opcionales Basic AccessoriesOptional Accessory Accesorios básicosMando a distancia VP-L906/L907 Remote Control VP-L906/L907 onlyAjuste de la correa de mano y de hombro Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapTake out the holder from the lithium battery compartment Attaching the Lens Cover Lithium Battery InstallationMédico Uso del Adaptador de corriente alterna Connecting the Power SourceTo use the AC Power Adapter Conexión a la fuente de energíaUso de la batería To use the Battery PackOFF Notas Using the Battery PackBattery Type Tipo de bateríaConsejos para la identificación de la batería Tips for Battery IdentificationEmpuje la marca Push hasta que encaje en su sitio PreparingPress Eject button Pulse el botón EjectMaking your First Recording Basic Shooting Filmación básicaPrimera grabación Editar búsqueda REC SearchGrabación a través del visor Recording with the LCD ScreenRecording with the Viewfinder Grabación a través de la pantalla LCDAjuste de la pantalla LCD Adjusting the LCDFocus Adjusting Focus of the ViewfinderAjuste del enfoque a través del visor NotaPush Switch to select Player modeAdjust the brightness or the colour as For more on how to connectthe camcorder to a TV orREW PLAY/STILLNota Macro Advanced Shooting Filmación avanzadaZooming In and Out Cómo acercar o alejar la imagen por medio del zoomMagnified upto a maximum Times normal size Digital Zoom Zoom DigitalModos Easy Easy modeCase of VP-L900 880 x En el caso de VP-L900Advanced Shooting Filmación avanzada Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantesCustom Crear sus ajustes de grabación personalizados Example When the Custom SET is set as followsEjemplo Cuando Custom SET se ajusta así DIS Digital Image Stabilizer, VP-L906/L907 only Enfoque Manual/Automático Auto FocusingManual Focusing Enfoque Automático MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC off BLC on BLC Compensación de la luz de fondoPrograma AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureNo Display Auto mode Setting the Program AEAutomatic Exposure modeAjuste del modo Program AE Exposicion automatica Efectos especiales digitales DSE en modo Camera DSE Digital Special Effects in Camera modeXXXXXCAMERA. ver pag Ajuste el power switch en modoSelecting and recording DSE effects Seleccionar y grabar efectos DSEConfiguración de FECHA/HORA Setting a DATE/TIMEGrabar una DATE/TIME Recording a DATE/TIMESeleccionar un idioma y un título Selecting a Language and setting a TitleRecording a Title Turn the UP/DOWN dial to select the appropriate languageGrabar un título Aparición y desaparición gradual de la imagen Fundido Fade In and OutFilmación Instantánea sólo VP-L906/L907 Snap Shot VP-L906/L907 onlyBalance de blancos White BalanceSelección del idioma de la presentación en pantalla OSD Selecting the OSD LanguagePress the Enter button Demostración DemonstrationWHITEseleccionar el color apropiado Setting the Date/Title ColourAjuste del color de la fecha y el título Pulse Menu ON/OFF La lista Menu apareceráDespués de filmar Lighting TechniquesTécnicas de iluminación After ShootingViewing on a TV Playing back the Tape Reproducir una cintaViewing on the LCD Visionado a través de la pantalla LCDPlayer Playback ReproducciónRetorno a cero VP-L906/L907 To locate a scene picture searchVolume control Adjusting the LCD Ajuste de la LCDSetting the Speaker ON/OFF Configuración del altavoz ON/OFFLimpieza y cuidados de la Videocámara MaintenanceMantenimientoDSE in Player mode DSE en modo Player Cleaning and Careing for your CamcorderGuarde la videocámara en un lugar estable Cleaning the Video HeadsLimpieza de los cabezales del vídeo Storing the CamcorderRequisitos del sistema USB interface VP-L907 only USB interface sólo VP-L907System Requirements CPU Intel Pentium Iitm processor compatible or betterHow to install the program Installing USB Media 2.0 ProgramCómo instalar el programa Window below displays Conexión al ordenador Connecting to a PCUtilizar la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display Troubleshooting Check Resolución de problemasTroubleshooting Check Resolución de problemasChecking Symptom Explanation/SolutionSíntoma Explicación/Solución Troubleshooting Check Resolución de problemas DEW Condensación de la humedadSensor If there is moisture inside the camcorder Sea correcto Para evitar posibles daños bajo estasSpecificationsEspecificaciones IndexÍndice Índice España Spain Samsung Electronics’ Internet Home Electronics