Nikon f/2.8D instruction manual Teilebezeichnungen, Inhalt, Wesentliche Merkmale, Warnhinweise

Page 20

Deutsch

Teilebezeichnungen

1

Entfernungsring

8

Schärfentiefenskala

!t CPU-Kontakte

2

Blendenskala

9

Entfernungsskala

!y Klemmschraube für

3

Blendenring

!p Blendenindex

Dezentrierbewegung

4

Abblendtaste

!q Verschwenkungsknopf

!u Objektivtubus

5

Dezentrierknopf

!w Verschwenkungsskala

!i Klemmschraube für

6

Dezentrierskala

!e Drehender Index

Schwenkbewegung

7

Entfernungsindex

!r Index zum Ansetzen

!o Drehhebel

Inhalt

Verwendung mit Digitalkameras

6

Teilebezeichnungen

24

Warnhinweise

24

Ansetzen und Abnehmen des Objektivs

25

Die Blende

26

Scharfeinstellung

26

Belichtungsmessung

27

Dezentrierung des optischen Systems

28

Verschwenkung des optischen Systems

28

Drehung des optischen Systems

29

Objektivpflege

30

Zubehör

30

Technische Daten

31

Die Dezentrierung in der Praxis

72-76

Die Verschwenkung in der Praxis

78-81

Kombinierter Einsatz von Dezentrierung

 

und Verschwenkung

82-83

Schärfentiefe und weitere Aufnahmedaten....84

Empfohlene Einstellscheiben

86-87

Einstellbereiche mit Nahzubehör

88-89

Wesentliche Merkmale

Größter Abbildungsmaßstab 1:2

Abblendung auf Tastendruck

Drehung des Entfernungsrings führt zur Anzeige der wirksamen Öffnung in der LCD und im Kamerasucher

Blendeneinstellung in halben Stufen

Kleinste Blende 45 gestattet Erzielung sehr großer Schärfentiefe

Runde Blendenöffnung führt zur harmonischen Darstellung im Unschärfenbereich

Max. Dezentrierung –12,4 mm bis +12,4 mm; max. Verschwenkung –8,3° bis +8,3°

Objektiv mit Rastungen bei jeweils 30° um –90° bis +90° drehbar

Feststehendes Filtergewinde nimmt Aufnahmevorsätze wie zum Beispiel ein Polfilter auf

Warnhinweise

Beim Einsatz der Dezentrier- und Schwenkbewegungen ist Vorsicht am Platze, um eine Beschädigung vorstehender Kanten zu vermeiden.

Das Objektiv darf keinesfalls demontiert, repariert oder modifiziert werden.

Setzen Sie bei Nichtbenutzung die Objektivdeckel auf, und lassen Sie das Objektiv nicht im direkten Sonnenlicht liegen.

24

Image 20
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinación con cámara digital Combinazione con fotocamera digitale安全上のご注意 各部の名称主な特長 レンズのつけ方、外し方 絞りについて ピントの合わせ方露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合) 露出の決め方(単体露出計を使用する場合)あおり撮影―シフト あおり撮影―ティルトレボルビング操作 シフトロックノブとティルトロックノブについてレンズの取り扱い上のご注意 アクセサリー絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Contents Main featuresPrecautions NomenclatureDetaching Lens Mounting/Detaching LensMounting Lens Focusing ApertureDetermining exposure with an external exposure meter Shift Function Tilt FunctionRevolving Accessories Lens CareSpecifications Teilebezeichnungen InhaltWesentliche Merkmale WarnhinweiseAbnehmen des Objektivs Ansetzen und Abnehmen des ObjektivsAnsetzen des Objektivs Die Blende ScharfeinstellungBelichtungsmessung mit dem Meßsystem der Kamera Belichtungsmessung mit einem HandbelichtungsmesserDezentrierung des optischen Systems Verschwenkung des optischen SystemsDrehung des optischen Systems Hinweis zu den Dezentrier- und VerschwenkungsköpfenObjektivpflege ZubehörTechnische Daten Caractéristiques principales PrécautionsMontage/démontage de l’objectif Montage de l’objectifOuverture Mise au pointDétermination de l’ouverture avec le posemètre intégré Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieurFonction de décentrement Fonction d’inclinaisonRotation Accessoires Entretien de l’objectifSpécifications Nombres IndiceCaracterísticas principales PrecaucionesDesmontaje del objetivo Montura/desmontaje del objetivoMontura del objetivo Abertura EnfoquePage Función de desplazamiento Función de inclinaciónRevolución Cuidados de objetivo AccesoriosEspecificaciones Precauzioni NomenclaturaCaratteristiche principali Stacco dell’obiettivo Innesto/stacco dell’obiettivoInnesto dell’obiettivo Apertura Messa a fuocoPage La funzione orientamento La funzione inclinazioneRotazione Accessori Manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche シフト操作でこんな撮影が行えます Correcting perspective distortionKorrektur perspektivischer Verzerrung Correction de la distorsion en perspectiveCorrección de la distorsión de perspectiva Correzione della distorsione prospetticaExcluding unwanted reflections Vermeidung störender SpiegelungenEsclusione di riflessi indesiderati Exclusion des réflexions indésirablesEliminación de los reflejos no deseados Excluding unwanted objects from in front of the main subject Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem BildExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Obtención del enfoque de una parte específica del sujeto Punktschärfe auf einem MotivdetailAssurer la netteté d’une partie spécifique du sujet シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 被写界深度表等撮影用データ一覧 39.16 27.46 20.02 13.821815 Recommended Focusing Screens Verres de visée recommandésEmpfohlene Einstellscheiben Pantallas de enfoque recomendadasCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck