Nikon f/2.8D instruction manual Objektivpflege, Zubehör

Page 26

Objektivpflege

Bei Nichtbenutzung sollten die Verstellbewegungen des Objektivs stets auf Null zurückgestellt sein, um das Eindringen von Staub und Schmutz in die aufwendige Mechanik mit ihren vielen beweglichen Teilen zu verhindern.

Reinigen Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und hartnäckige Verunreinigungen sollten mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier entfernt werden, das mit etwas Äthanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit befeuchtet wurde. Wischen Sie die Glasfläche vorsichtig in kreisenden Bewegungen von der Mitte nach außen ab, und vermeiden Sie die Berührung anderer Teile. Bei Verwendung von Äther zur Reinigung bleiben zuweilen Flecken zurück. Wischen Sie die Fläche in einem solchen Fall noch einmal mit einem mit Alkohol befeuchteten Baumwolltuch ab.

Verwenden Sie grundsätzlich keine Verdünnung oder Benzin zur Reinigung.

Zum Schutz der Frontlinse vor Staub und mechanischer Beschädigung empfehlen wir, grundsätzlich ein Klarglasfilter aufgesetzt zu lassen. Auch die Gegenlichtblende trägt zum Schutz der Frontlinse bei.

Lassen Sie bei Nichtbenutzung stets den Objektivdeckel aufgesetzt.

Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv durch Lagerung an einem kühlen, trockenen Ort vor Korrosion und Fungusbefall geschützt werden. Meiden Sie bei der Aufbewahrung direktes Sonnenlicht sowie die Nähe von Naphthalin oder Kampfer.

Schützen Sie das Objektiv sicher vor Feuchtigkeit. Wasser kann die Funktionstüchtigkeit des Objektivs nachhaltig beeinflussen.

Zubehör

Serienmäßig

Getrennt lieferbar

Köcher CL-75

Objektivdeckel 77 mmø

Hinterer Objektivdeckel LF-1

Schraubfilter 77 mm

Bajonett-Gegenlichtblende 77 mm, HB-22

Stativadapter AH-5*

* Empfohlen, wenn das Objektiv am Stativ anstößt.

Sofern Ihre Kamera das Auswechseln der Einstellscheibe gestattet, empfehlen wir die Verwendung einer Gitterscheibe E. (Die Einstellscheibe E ist für die professionelle Digitalkamera Nikon D1 ungeeignet.)

Das Objektiv kann aus mechanischen Gründen nicht an der Nikon F5 mit Action-Sucher DA-30, F2 Photomic und F3AF verwendet werden.

Dieses Objectiv kann an der PRONEA S nicht verwendet werden, da die PRONEA S nicht über eine manuelle Belichtungsregelung (M-Modus) verfügt.

30

Image 26
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinación con cámara digital Combinazione con fotocamera digitale安全上のご注意 各部の名称主な特長 レンズのつけ方、外し方 絞りについて ピントの合わせ方露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合) 露出の決め方(単体露出計を使用する場合)あおり撮影―シフト あおり撮影―ティルトレボルビング操作 シフトロックノブとティルトロックノブについてレンズの取り扱い上のご注意 アクセサリー絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Precautions ContentsMain features NomenclatureDetaching Lens Mounting/Detaching LensMounting Lens Focusing ApertureDetermining exposure with an external exposure meter Shift Function Tilt FunctionRevolving Accessories Lens CareSpecifications Wesentliche Merkmale TeilebezeichnungenInhalt WarnhinweiseAbnehmen des Objektivs Ansetzen und Abnehmen des ObjektivsAnsetzen des Objektivs Die Blende Scharfeinstellung Belichtungsmessung mit dem Meßsystem der Kamera Belichtungsmessung mit einem HandbelichtungsmesserDezentrierung des optischen Systems Verschwenkung des optischen SystemsDrehung des optischen Systems Hinweis zu den Dezentrier- und VerschwenkungsköpfenObjektivpflege ZubehörTechnische Daten Caractéristiques principales PrécautionsMontage/démontage de l’objectif Montage de l’objectifOuverture Mise au pointDétermination de l’ouverture avec le posemètre intégré Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieurFonction de décentrement Fonction d’inclinaisonRotation Accessoires Entretien de l’objectifSpécifications Características principales NombresIndice PrecaucionesDesmontaje del objetivo Montura/desmontaje del objetivoMontura del objetivo Abertura EnfoquePage Función de desplazamiento Función de inclinaciónRevolución Cuidados de objetivo AccesoriosEspecificaciones Precauzioni NomenclaturaCaratteristiche principali Stacco dell’obiettivo Innesto/stacco dell’obiettivoInnesto dell’obiettivo Apertura Messa a fuocoPage La funzione orientamento La funzione inclinazioneRotazione Accessori Manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche シフト操作でこんな撮影が行えます Correcting perspective distortionCorrección de la distorsión de perspectiva Korrektur perspektivischer VerzerrungCorrection de la distorsion en perspective Correzione della distorsione prospetticaExcluding unwanted reflections Vermeidung störender SpiegelungenEsclusione di riflessi indesiderati Exclusion des réflexions indésirablesEliminación de los reflejos no deseados Excluding unwanted objects from in front of the main subject Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem BildExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Obtención del enfoque de una parte específica del sujeto Punktschärfe auf einem MotivdetailAssurer la netteté d’une partie spécifique du sujet シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 被写界深度表等撮影用データ一覧 39.16 27.46 20.02 13.821815 Empfohlene Einstellscheiben Recommended Focusing ScreensVerres de visée recommandés Pantallas de enfoque recomendadasCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck