Nikon f/2.8D instruction manual La funzione orientamento, La funzione inclinazione

Page 48

La funzione orientamento

Quest’operazione permette d’orientare l’obiettivo orizzontalmente (o verticalmente, quando l’obiettivo

èruotato) ed in modo parallelo al piano della pellicola. L’orientamento permette di ricomporre il fotogramma senza muovere la fotocamera. Questo consente di correggere la distorsione prospettica del soggetto o di escludere la comparsa di oggetti indesiderati davanti al soggetto principale. Vedere pagine 72 a 76 per esempi di fotografie scattate con la funzione orientamento.

1

2

3

1.Mettere la fotocamera su un cavalletto e sbloccare l’orientamento ruotando la manopola di sblocco dell’orientamento.

2.Guardare attraverso il mirino e contemporaneamente orientare l’obiettivo usando la manopola apposita.

3.Dopo aver orientato l’obiettivo sul punto desiderato, bloccare l’orientamento ruotando la manopola di blocco.

Quando l’orientamento dell’obiettivo è notevole, la circonferenza dell’immagine nel mirino può talvolta diventare indistinta. Per contrastare quest’effetto, chiudere l’apertura (scegliere un numero f più grande) prima di scattare la foto.

Durante l’operazione d’orientamento, prestare attenzione a non pizzicare le dita tra l’obiettivo ed il corpo della fotocamera.

Un orientamento e/o un’inclinazione troppo ampia dell’obiettivo può provocare la riduzione della luminosità ai margini dell’immagine (vignettatura), ma ad una distanza di circa 1 m dal soggetto, questa riduzione di luminosità non avviene.

La funzione inclinazione

Quest’operazione permette di inclinare l’obiettivo verso l’alto e verso in basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obiettivo è ruotato) rispetto al piano della pellicola. L’inclinazione permette di ottenere una messa a fuoco chiara di tutto il piano del soggetto quando esso non è parallelo al piano della pellicola. Vedere pagine 78 a 80 per esempi di fotografie scattate con la funzione inclinazione.

1

2

3

1.Mettere la fotocamera su un cavalletto e sbloccare l’inclinazione ruotando la manopola di sblocco dell’inclinazione.

2.Guardare attraverso il mirino e contemporaneamente inclinare l’obiettivo usando la manopola apposita.

Occorre notare che inclinando l’obiettivo si modifica anche l’immagine nel mirino.

3.Dopo aver inclinato l’obiettivo sul punto desiderato, bloccare l’inclinazione ruotando la manopola di blocco.

Dopo aver inclinato l’obiettivo non è più possibile usare la scala di profondità del campo né la scala delle distanze sul tubo portaobiettivo.

Un orientamento e/o un’inclinazione troppo ampia dell’obiettivo può provocare la riduzione della luminosità ai margini dell’immagine (vignettatura), ma ad una distanza di circa 1 m dal soggetto, questa riduzione di luminosità non avviene.

52

Image 48
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinación con cámara digital Combinazione con fotocamera digitale各部の名称 主な特長安全上のご注意 レンズのつけ方、外し方 絞りについて ピントの合わせ方露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合) 露出の決め方(単体露出計を使用する場合)あおり撮影―シフト あおり撮影―ティルトレボルビング操作 シフトロックノブとティルトロックノブについてレンズの取り扱い上のご注意 アクセサリー絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Contents Main featuresPrecautions NomenclatureMounting/Detaching Lens Mounting LensDetaching Lens Focusing ApertureDetermining exposure with an external exposure meter Shift Function Tilt FunctionRevolving Accessories Lens CareSpecifications Teilebezeichnungen InhaltWesentliche Merkmale WarnhinweiseAnsetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des ObjektivsAbnehmen des Objektivs Die Blende ScharfeinstellungBelichtungsmessung mit dem Meßsystem der Kamera Belichtungsmessung mit einem HandbelichtungsmesserDezentrierung des optischen Systems Verschwenkung des optischen SystemsDrehung des optischen Systems Hinweis zu den Dezentrier- und VerschwenkungsköpfenObjektivpflege ZubehörTechnische Daten Caractéristiques principales PrécautionsMontage/démontage de l’objectif Montage de l’objectifOuverture Mise au pointDétermination de l’ouverture avec le posemètre intégré Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieurFonction de décentrement Fonction d’inclinaisonRotation Accessoires Entretien de l’objectifSpécifications Nombres IndiceCaracterísticas principales PrecaucionesMontura/desmontaje del objetivo Montura del objetivoDesmontaje del objetivo Abertura EnfoquePage Función de desplazamiento Función de inclinaciónRevolución Cuidados de objetivo AccesoriosEspecificaciones Nomenclatura Caratteristiche principaliPrecauzioni Innesto/stacco dell’obiettivo Innesto dell’obiettivo Stacco dell’obiettivo Apertura Messa a fuocoPage La funzione orientamento La funzione inclinazioneRotazione Accessori Manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche シフト操作でこんな撮影が行えます Correcting perspective distortionKorrektur perspektivischer Verzerrung Correction de la distorsion en perspectiveCorrección de la distorsión de perspectiva Correzione della distorsione prospetticaExcluding unwanted reflections Vermeidung störender SpiegelungenExclusion des réflexions indésirables Eliminación de los reflejos no deseadosEsclusione di riflessi indesiderati Excluding unwanted objects from in front of the main subject Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem BildExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Punktschärfe auf einem Motivdetail Assurer la netteté d’une partie spécifique du sujetObtención del enfoque de una parte específica del sujeto シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 被写界深度表等撮影用データ一覧 39.16 27.46 20.02 13.821815 Recommended Focusing Screens Verres de visée recommandésEmpfohlene Einstellscheiben Pantallas de enfoque recomendadasCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck