Nikon f/2.8D instruction manual 各部の名称, 主な特長, 安全上のご注意

Page 4

日本語

各部の名称

1

距離リング

8

被写界深度目盛

!r 着脱指標

2

絞り目盛

9

距離目盛

!t CPU信号接点

3

絞りリング

!p 絞り指標

!y シフトロックノブ

4

絞り込みボタン

!q ティルトノブ

!u レンズ鏡筒

5

シフトノブ

!w ティルト目盛

!i ティルトロックノブ

6

シフト目盛

!e レボルビング指標

!o レボルビングレバー

7距離目盛指標

目次

はじめに

2

レンズの取り扱い上の注意

14

デジタルカメラとの組み合わせ

6

アクセサリー

14

各部の名称

8

仕様

15

主な特長

8

シフト操作でこんな撮影が行えます

72-76

安全上のご注意

8

ティルト操作でこんな撮影が行えます ...

78-80

レンズのつけ方・外し方

9

シフトとティルトを併用した撮影

82

絞りについて

10

被写界深度表等撮影用データ一覧

84

ピントの合わせ方

10

ファインダースクリーンとの組み合わせ .86-87

露出の決め方

11

接写表

88-89

あおり撮影シフト

12

 

 

あおり撮影ティルト

12

 

 

レボルビング操作

13

 

 

主な特長

このレンズには、以下のような特長があります。 ・ 最大撮影倍率1/2倍までの近接撮影が行えます。

・ 絞り込みボタンにより簡単にプリセット絞り操作が行えます。

・ 距離リングを操作することによりカメラの表示パネル及びファインダー内に有効F値を表示します。 ・ 絞りリング操作は1/2段クリックで行えます。

・ 最小絞りは f/45まであるので深い被写界深度が得られます。 ・ ボケ味の美しい円形絞りを採用しています。

・ シフト操作は最大で±12.4mm、ティルト操作は最大で±8.3゜まで行えます。 ・ レボルビング操作は左右90゜(30゜ごとにクリックあり)まで行えます。

・ 円偏光フィルター等の使用に適した直進式のアタッチメントリングを採用しています。

安全上のご注意

あおり操作を行うときに、レンズ本体のエッジ部が露出しますので取り扱いにご注意ください。

分解したり修理・改造をしないでください。

使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の当たらない所に保管してください。

8

Image 4
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinación con cámara digital Combinazione con fotocamera digitale主な特長 各部の名称安全上のご注意 レンズのつけ方、外し方 絞りについて ピントの合わせ方露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合) 露出の決め方(単体露出計を使用する場合)あおり撮影―シフト あおり撮影―ティルトレボルビング操作 シフトロックノブとティルトロックノブについてレンズの取り扱い上のご注意 アクセサリー絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Contents Main featuresPrecautions NomenclatureMounting Lens Mounting/Detaching LensDetaching Lens Focusing ApertureDetermining exposure with an external exposure meter Shift Function Tilt FunctionRevolving Accessories Lens CareSpecifications Teilebezeichnungen InhaltWesentliche Merkmale WarnhinweiseAnsetzen des Objektivs Ansetzen und Abnehmen des ObjektivsAbnehmen des Objektivs Die Blende ScharfeinstellungBelichtungsmessung mit dem Meßsystem der Kamera Belichtungsmessung mit einem HandbelichtungsmesserDezentrierung des optischen Systems Verschwenkung des optischen SystemsDrehung des optischen Systems Hinweis zu den Dezentrier- und VerschwenkungsköpfenObjektivpflege ZubehörTechnische Daten Caractéristiques principales PrécautionsMontage/démontage de l’objectif Montage de l’objectifOuverture Mise au pointDétermination de l’ouverture avec le posemètre intégré Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieurFonction de décentrement Fonction d’inclinaisonRotation Accessoires Entretien de l’objectifSpécifications Nombres IndiceCaracterísticas principales PrecaucionesMontura del objetivo Montura/desmontaje del objetivoDesmontaje del objetivo Abertura EnfoquePage Función de desplazamiento Función de inclinaciónRevolución Cuidados de objetivo AccesoriosEspecificaciones Caratteristiche principali NomenclaturaPrecauzioni Innesto dell’obiettivo Innesto/stacco dell’obiettivoStacco dell’obiettivo Apertura Messa a fuocoPage La funzione orientamento La funzione inclinazioneRotazione Accessori Manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche シフト操作でこんな撮影が行えます Correcting perspective distortionKorrektur perspektivischer Verzerrung Correction de la distorsion en perspectiveCorrección de la distorsión de perspectiva Correzione della distorsione prospetticaExcluding unwanted reflections Vermeidung störender SpiegelungenEliminación de los reflejos no deseados Exclusion des réflexions indésirablesEsclusione di riflessi indesiderati Excluding unwanted objects from in front of the main subject Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem BildExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Assurer la netteté d’une partie spécifique du sujet Punktschärfe auf einem MotivdetailObtención del enfoque de una parte específica del sujeto シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 被写界深度表等撮影用データ一覧 39.16 27.46 20.02 13.821815 Recommended Focusing Screens Verres de visée recommandésEmpfohlene Einstellscheiben Pantallas de enfoque recomendadasCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck