Nikon f/2.8D instruction manual Cuidados de objetivo, Accesorios

Page 42

Cuidados de objetivo

Cuando no utilice el objetivo, ajuste la cantidad de la inclinación y del desplazamiento a “0” porque tiene muchas piezas móviles que pueden ensuciarse fácilmente.

Limpie la superficie del objetivo con un cepillo con soplador. Para eliminar la suciedad y manchas, utilice un paño de algodón suave y limpio o un tisú para gafas empapado en una solución de etano (alcohol) o limpiador de gafas. Limpie en un movimiento circular del centro a los bordes, cuidando de no dejar manchas o tocar otras partes del objetivo.

Si utiliza éter para la limpieza del objetivo, pueden aparecer manchas en la superficie del objetivo. En este caso, limpie nuevamente con un paño de algodón empapado en alcohol.

No utilice diluyente de pintura o bencina para limpiar el objetivo.

Para proteger la superficie del objetivo contra la suciedad o daños, se recomienda utilizar un filtro NC en todo momento. La visera del objetivo también ayuda a proteger el objetivo.

Coloque la tapa del objetivo si no lo está utilizando.

Si no se va a utilizar el objetivo durante mucho tiempo, protéjalo contra la corrosión y moho guardándolo en un lugar fresco, seco. No lo guarde en un lugar expuesto a los rayos del sol y mantenga lejos de naftalina o alcanfor.

Tenga cuidado de no mojar el objetivo o dejarlo caer en agua. Si el agua penetra en el objetivo puede provocar un malfuncionamiento.

Accesorios

Suministrados

Opcional

 

 

Caja dura CL-75

Tapa objetivo de 77 mm

Tapa trasera del objetivo LF-1

Filtros con rosca de 77m

Visera de bayoneta de 77 mm HB-22

Adaptador de trípode AH-5*

* Se recomienda cuando el trípode interfiere con el objetivo.

Cuando utilice una cámara con pantalla de enfoque intercambiables, se recomienda utilizar una pantalla de enfoque de tipo E con reticulado, opcional. (No puede utilizarse la pantalla de enfoque de tipo E con la Nikon Profesional Digital SLR D1.)

Este objetivo no puede instalarse en el Nikon F5 con visor de acción AE DA-30 instalado, ni las cámara F2 Photomic ni F3AF porque interfieren con el objetivo.

Este objetivo no puede utilizarse en la cámara PRONEA S porque la PRONEA S no tiene un modo de exposición M (manual).

46

Image 42
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinación con cámara digital Combinazione con fotocamera digitale各部の名称 主な特長安全上のご注意 レンズのつけ方、外し方 絞りについて ピントの合わせ方露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合) 露出の決め方(単体露出計を使用する場合)あおり撮影―シフト あおり撮影―ティルトレボルビング操作 シフトロックノブとティルトロックノブについてレンズの取り扱い上のご注意 アクセサリー絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Precautions ContentsMain features NomenclatureMounting/Detaching Lens Mounting LensDetaching Lens Focusing ApertureDetermining exposure with an external exposure meter Shift Function Tilt FunctionRevolving Accessories Lens CareSpecifications Wesentliche Merkmale TeilebezeichnungenInhalt WarnhinweiseAnsetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des ObjektivsAbnehmen des Objektivs Die Blende ScharfeinstellungBelichtungsmessung mit dem Meßsystem der Kamera Belichtungsmessung mit einem HandbelichtungsmesserDezentrierung des optischen Systems Verschwenkung des optischen SystemsDrehung des optischen Systems Hinweis zu den Dezentrier- und VerschwenkungsköpfenObjektivpflege ZubehörTechnische Daten Caractéristiques principales PrécautionsMontage/démontage de l’objectif Montage de l’objectifOuverture Mise au pointDétermination de l’ouverture avec le posemètre intégré Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieurFonction de décentrement Fonction d’inclinaisonRotation Accessoires Entretien de l’objectifSpécifications Características principales NombresIndice PrecaucionesMontura/desmontaje del objetivo Montura del objetivoDesmontaje del objetivo Abertura EnfoquePage Función de desplazamiento Función de inclinaciónRevolución Cuidados de objetivo AccesoriosEspecificaciones Nomenclatura Caratteristiche principaliPrecauzioni Innesto/stacco dell’obiettivo Innesto dell’obiettivoStacco dell’obiettivo Apertura Messa a fuocoPage La funzione orientamento La funzione inclinazioneRotazione Accessori Manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche シフト操作でこんな撮影が行えます Correcting perspective distortionCorrección de la distorsión de perspectiva Korrektur perspektivischer VerzerrungCorrection de la distorsion en perspective Correzione della distorsione prospetticaExcluding unwanted reflections Vermeidung störender SpiegelungenExclusion des réflexions indésirables Eliminación de los reflejos no deseadosEsclusione di riflessi indesiderati Excluding unwanted objects from in front of the main subject Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem BildExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Punktschärfe auf einem Motivdetail Assurer la netteté d’une partie spécifique du sujetObtención del enfoque de una parte específica del sujeto シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 被写界深度表等撮影用データ一覧 39.16 27.46 20.02 13.821815 Empfohlene Einstellscheiben Recommended Focusing ScreensVerres de visée recommandés Pantallas de enfoque recomendadasCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck