Nikon f/2.8D instruction manual Especificaciones

Page 43

Especificaciones

Distancia focal: 85 mm

Abertura máxima: f/2,8

Diseño de objetivo: 6 elementos en 5 grupos

Angulo de imagen: Diagonal: 28º30’, Vertical; 16º, Horizontal: 23º50’

Máxima relación de reproducción: 1:2

Es la de distancias: graduada en metros y pies de 0,39 m (11/2 pie) a infinito ()

Información de distancia: Sale a la cámara

Escala de aberturas: f/2,8, 4, 5,6, 8, 11, 16, 22, 32 y 45

Método de abertura: Abertura prefijada

Movimiento del objetivo: movimientos de desplazamiento e inclinación en ángulos rectos (las dos operaciones pueden modificarse para una sobrecarga, para moverlo en el mismo sentido [paralelo])

Máximo desplazamiento: ±12,4 mm

Máxima inclinación: ±8,3ºS

Círculo de imagen: diámetro de 68 mm, Angulo de imagen general: 43º40’

Revolución del objetivo: 90º derecha e izquierda (intervalo cada 30º)

Montura: Montura de bayoneta Nikon

Tamaño de accesorios: 77 mm (P=0,75 mm)

Dimensiones: Aprox. 83,5 mm de diám. x 109,5 mm de extensión de la montura del objetivo en la cámara brida de montaje: longitud general aproximada de 118 mm

Peso: Aprox. 775 g

47

Image 43
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinazione con fotocamera digitale Combinación con cámara digital主な特長 各部の名称安全上のご注意 レンズのつけ方、外し方 ピントの合わせ方 絞りについて露出の決め方(単体露出計を使用する場合) 露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合)あおり撮影―ティルト あおり撮影―シフトシフトロックノブとティルトロックノブについて レボルビング操作アクセサリー レンズの取り扱い上のご注意絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Nomenclature ContentsMain features PrecautionsMounting Lens Mounting/Detaching LensDetaching Lens Aperture FocusingDetermining exposure with an external exposure meter Tilt Function Shift FunctionRevolving Lens Care AccessoriesSpecifications Warnhinweise TeilebezeichnungenInhalt Wesentliche MerkmaleAnsetzen des Objektivs Ansetzen und Abnehmen des ObjektivsAbnehmen des Objektivs Scharfeinstellung Die BlendeBelichtungsmessung mit einem Handbelichtungsmesser Belichtungsmessung mit dem Meßsystem der KameraVerschwenkung des optischen Systems Dezentrierung des optischen SystemsHinweis zu den Dezentrier- und Verschwenkungsköpfen Drehung des optischen SystemsZubehör ObjektivpflegeTechnische Daten Précautions Caractéristiques principalesMontage de l’objectif Montage/démontage de l’objectifMise au point OuvertureDétermination de l’ouverture avec un posemètre extérieur Détermination de l’ouverture avec le posemètre intégréFonction d’inclinaison Fonction de décentrementRotation Entretien de l’objectif AccessoiresSpécifications Precauciones NombresIndice Características principalesMontura del objetivo Montura/desmontaje del objetivoDesmontaje del objetivo Enfoque AberturaPage Función de inclinación Función de desplazamientoRevolución Accesorios Cuidados de objetivoEspecificaciones Caratteristiche principali NomenclaturaPrecauzioni Innesto dell’obiettivo Innesto/stacco dell’obiettivoStacco dell’obiettivo Messa a fuoco AperturaPage La funzione inclinazione La funzione orientamentoRotazione Manutenzione dell’obiettivo AccessoriCaratteristiche tecniche Correcting perspective distortion シフト操作でこんな撮影が行えますCorrezione della distorsione prospettica Korrektur perspektivischer VerzerrungCorrection de la distorsion en perspective Corrección de la distorsión de perspectivaVermeidung störender Spiegelungen Excluding unwanted reflectionsEliminación de los reflejos no deseados Exclusion des réflexions indésirablesEsclusione di riflessi indesiderati Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem Bild Excluding unwanted objects from in front of the main subjectExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Assurer la netteté d’une partie spécifique du sujet Punktschärfe auf einem MotivdetailObtención del enfoque de una parte específica del sujeto シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 39.16 27.46 20.02 13.82 被写界深度表等撮影用データ一覧1815 Pantallas de enfoque recomendadas Recommended Focusing ScreensVerres de visée recommandés Empfohlene EinstellscheibenCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck