Nikon f/2.8D instruction manual Combination with digital camera

Page 2

デジタルカメラとの組み合わせ

このレンズは、ニコンデジタルカメラD1でもお使いいただけます。

このとき、対角線画角は18°50′となり、35mm判カメラの焦点距離約127.5mm相当のPCレンズと なります。

なおニコンデジタルカメラE2E3シリーズにもお使いになれますが、あおり機構はお使いにな れません。また、方式の違いによりこちらの対角線画角は変わりません。

Combination with digital camera

This lens can be used in combination with the Nikon Professional Digital SLR D1. When used with the D1, the diagonal picture angle becomes 18°50' (equivalent to approximately 127.5mm focal length in 35mm film format).

This lens can also be used with the Nikon E2/E3-series digital cameras but the tilt and/or shift cannot be used. With the Nikon E2/E3-series cameras, the diagonal picture angle does not change.

Verwendung mit Digitalkameras

Das Objektiv ist für die Verwendung mit der professionellen Nikon Digitalkamera D1 geeignet. Sein diagonaler Bildwinkel beträgt in diesem Fall 18°50’ (entsprechend einer Brennweite von 127,5 mm bei Kleinbild 135).

Darüber hinaus eignet sich das Objektiv für die Verwendung mit den Nikon Digitalkameras E2/E3. Seine Dezentrier- und Schwenkbewegungen sind jedoch in diesem Fall nicht nutzbar. In Verbindung mit der Nikon E2/E3 bleibt der Bildwinkel des Objektivs unverändert.

Combinaison avec un appareil numérique

Cet objectif peut être utilisé avec le Nikon Professional Digital SLR D1. Avec ce D1, l’angle d’image en diagonale devient 18˚50’ (équivalent à une focale d’environ 127,5 mm en format de film 24x36 mm).

Cet objectif peut aussi s’utiliser avec un appareil numérique Nikon de série E2/E3, mais l’inclinaison et/ou décentrement seront inutilisables. L’angle d’image en diagonale ne change pas avec un appareil numérique de série E2/E3.

4

 

5

 

6

 

91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 2
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinación con cámara digital Combinazione con fotocamera digitale安全上のご注意 各部の名称主な特長 レンズのつけ方、外し方 絞りについて ピントの合わせ方露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合) 露出の決め方(単体露出計を使用する場合)あおり撮影―シフト あおり撮影―ティルトレボルビング操作 シフトロックノブとティルトロックノブについてレンズの取り扱い上のご注意 アクセサリー絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Precautions ContentsMain features NomenclatureDetaching Lens Mounting/Detaching LensMounting Lens Focusing ApertureDetermining exposure with an external exposure meter Shift Function Tilt FunctionRevolving Accessories Lens CareSpecifications Wesentliche Merkmale TeilebezeichnungenInhalt WarnhinweiseAbnehmen des Objektivs Ansetzen und Abnehmen des ObjektivsAnsetzen des Objektivs Die Blende ScharfeinstellungBelichtungsmessung mit dem Meßsystem der Kamera Belichtungsmessung mit einem HandbelichtungsmesserDezentrierung des optischen Systems Verschwenkung des optischen SystemsDrehung des optischen Systems Hinweis zu den Dezentrier- und VerschwenkungsköpfenObjektivpflege ZubehörTechnische Daten Caractéristiques principales PrécautionsMontage/démontage de l’objectif Montage de l’objectifOuverture Mise au pointDétermination de l’ouverture avec le posemètre intégré Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieurFonction de décentrement Fonction d’inclinaisonRotation Accessoires Entretien de l’objectifSpécifications Características principales NombresIndice PrecaucionesDesmontaje del objetivo Montura/desmontaje del objetivoMontura del objetivo Abertura EnfoquePage Función de desplazamiento Función de inclinaciónRevolución Cuidados de objetivo AccesoriosEspecificaciones Precauzioni NomenclaturaCaratteristiche principali Stacco dell’obiettivo Innesto/stacco dell’obiettivoInnesto dell’obiettivo Apertura Messa a fuocoPage La funzione orientamento La funzione inclinazioneRotazione Accessori Manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche シフト操作でこんな撮影が行えます Correcting perspective distortionCorrección de la distorsión de perspectiva Korrektur perspektivischer VerzerrungCorrection de la distorsion en perspective Correzione della distorsione prospetticaExcluding unwanted reflections Vermeidung störender SpiegelungenEsclusione di riflessi indesiderati Exclusion des réflexions indésirablesEliminación de los reflejos no deseados Excluding unwanted objects from in front of the main subject Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem BildExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Obtención del enfoque de una parte específica del sujeto Punktschärfe auf einem MotivdetailAssurer la netteté d’une partie spécifique du sujet シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 被写界深度表等撮影用データ一覧 39.16 27.46 20.02 13.821815 Empfohlene Einstellscheiben Recommended Focusing ScreensVerres de visée recommandés Pantallas de enfoque recomendadasCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck