Nikon f/2.8D instruction manual あおり撮影―シフト, あおり撮影―ティルト

Page 8

あおり撮影シフト

シフト操作とは、カメラに対してレンズ部分を左右、または上下(レボルビングを併用)に平行移動さ せることをいいます。この操作により、カメラ位置を固定したまま構図を変えることができるので、被 写体の歪みを補正して撮影したり、撮影画面内の主要被写体の手前にある不要な物を避けて撮影するこ とが可能です。シフト操作による作例や応用例はP.72をご覧ください。

1

2

3

1.カメラを三脚などに固定し、シフトロックノブを回してロックを解除します。

2.ファインダーをのぞきながら、シフトノブを回してレンズをシフトさせます。

3.希望する位置までレンズをシフトさせたら、シフトロックノブを回してロックします。

・ シフト量が増えると周辺光量が低下する場合がありますので、できるだけ絞りを絞り込んで(大きい

数値にして)撮影を行ってください。

・シフト操作を行う場合、レンズとカメラボディのグリップ部の間に指をはさむことがありますのでご

注意ください。

・ あおり量が大きくなると、わずかにケラレが生じますが、1mより至近側ではケラレは生じません。

あおり撮影ティルト

ティルト操作とは、カメラに対してレンズ部分を上下、または左右(レボルビングを併用)に振って角 度をつけることをいいます。この操作により、カメラに対して平行でない被写体面の手前から奥までピ ントを合わせたりすることができます。ティルト操作による作例や応用例はP.78をご覧ください。

1

2

3

1.カメラを三脚などに固定し、ティルトロックノブを回してロックを解除します。

2.ファインダーをのぞきながら、ティルトノブを回してレンズをティルトさせます。

・ ティルト操作を行った場合はファインダー内の構図も若干変化しますので、ご注意ください。

3.希望する位置までレンズをティルトさせたら、ティルトロックノブを回してロックします。 ・ ティルト操作を行った場合はレンズ鏡筒の被写界深度目盛や距離目盛は使用できません。

・ あおり量が大きくなると、わずかにケラレが生じますが、1mより至近側ではケラレは生じません。

12

Image 8
Contents PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D Combination with digital camera Combinación con cámara digital Combinazione con fotocamera digitale安全上のご注意 各部の名称主な特長 レンズのつけ方、外し方 絞りについて ピントの合わせ方露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合) 露出の決め方(単体露出計を使用する場合)あおり撮影―シフト あおり撮影―ティルトレボルビング操作 シフトロックノブとティルトロックノブについてレンズの取り扱い上のご注意 アクセサリー絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45 Contents Main featuresPrecautions NomenclatureDetaching Lens Mounting/Detaching LensMounting Lens Focusing ApertureDetermining exposure with an external exposure meter Shift Function Tilt FunctionRevolving Accessories Lens CareSpecifications Teilebezeichnungen InhaltWesentliche Merkmale WarnhinweiseAbnehmen des Objektivs Ansetzen und Abnehmen des ObjektivsAnsetzen des Objektivs Die Blende ScharfeinstellungBelichtungsmessung mit dem Meßsystem der Kamera Belichtungsmessung mit einem HandbelichtungsmesserDezentrierung des optischen Systems Verschwenkung des optischen SystemsDrehung des optischen Systems Hinweis zu den Dezentrier- und VerschwenkungsköpfenObjektivpflege ZubehörTechnische Daten Caractéristiques principales PrécautionsMontage/démontage de l’objectif Montage de l’objectifOuverture Mise au pointDétermination de l’ouverture avec le posemètre intégré Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieurFonction de décentrement Fonction d’inclinaisonRotation Accessoires Entretien de l’objectifSpécifications Nombres IndiceCaracterísticas principales PrecaucionesDesmontaje del objetivo Montura/desmontaje del objetivoMontura del objetivo Abertura EnfoquePage Función de desplazamiento Función de inclinaciónRevolución Cuidados de objetivo AccesoriosEspecificaciones Precauzioni NomenclaturaCaratteristiche principali Stacco dell’obiettivo Innesto/stacco dell’obiettivoInnesto dell’obiettivo Apertura Messa a fuocoPage La funzione orientamento La funzione inclinazioneRotazione Accessori Manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche シフト操作でこんな撮影が行えます Correcting perspective distortionKorrektur perspektivischer Verzerrung Correction de la distorsion en perspectiveCorrección de la distorsión de perspectiva Correzione della distorsione prospetticaExcluding unwanted reflections Vermeidung störender SpiegelungenEsclusione di riflessi indesiderati Exclusion des réflexions indésirablesEliminación de los reflejos no deseados Excluding unwanted objects from in front of the main subject Ausschluß unerwünschter Vordergrunddetails aus dem BildExclusion d’objets indésirables devant du sujet principal ティルト操作でこんな撮影が行えます Schärfendehnung nach Scheimpflug Achieving focus on a specific part of the subject Obtención del enfoque de una parte específica del sujeto Punktschärfe auf einem MotivdetailAssurer la netteté d’une partie spécifique du sujet シフトとティルトを併用した撮影 Ch Ck 被写界深度表等撮影用データ一覧 39.16 27.46 20.02 13.821815 Recommended Focusing Screens Verres de visée recommandésEmpfohlene Einstellscheiben Pantallas de enfoque recomendadasCh Ck 42.9-13.7 Ch Ck