Yamaha Silent Series owner manual Control box Front panel, Steuerkasten Vorderseite

Page 19

Control box — Front panel

Steuerkasten – Vorderseite

Boîte de commandes – Panneau avant

Caja de Control – Panel delantero

Unità di controllo – Pannello frontale

POWER

OFF ON

VOLUME

HEADPHONES REVERB

15

Control box — Front panel

Power switch (POWER)

The power switch is used to turn the digital piano (and MIDI functions) on and off.

Volume control (VOLUME)

Adjust the volume for both headphones simultaneously.

Two headphone sockets (HEADPHONES)

You can connect two stereo headphones, allowing you to share your playing with another person.

Reverb control (REVERB)

This control adjusts the amount of reverb.

Steuerkasten – Vorderseite

Netzschalter (POWER)

Mit dem vorne befindlichen Netzschalter, können Sie das Digital-Piano (sowie die MIDI-Funktionen) ein- und ausschalten.

Lautstärkeregler (VOLUME)

Regelt die Lautstärke für beide Kopfhörer gleichzeitig.

Zwei Kopfhörerbuchsen

(HEADPHONES)

Sie können zwei Stereokopfhörer anschlie- ßen, so daß eine weitere Person Ihrem Spiel zuhören kann.

Hall-Regler (REVERB)

Mit diesem Regler bestimmen Sie den Hallanteil.

Image 19
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Weitere Dokumentation ContentsOther documentation InhaltOtros documentos Table des matièresAutres documentations ÌndiceWas ist ein Flügel der Silent-Serie? FeaturesWhat is the Silent Series grand piano? Eigenschaften¿Qué es el piano de cola de la serie Silent? FonctionsCaracterísticas CaratteristicheUnvergleichlicher Digital-Pianoklang Incomparable digital piano soundSonido de piano digital incomparable Sonorité incomparable de piano à queueMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Vorsichtsmaßnahmen PrecautionsPrecauciones PrécautionsPrecauzioni Befestigen Sie das Kabel am Flügel der Power connectionStromversorgung Clip the cable to the Silent Series grand pianoConexión eléctrica Mise sous tensionCollegamento elettrico Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil Use only the supplied adaptorStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazione ’utilisez que l’adaptateur secteurUtilice únicamente el adaptador suministrado Desconexión del piano de cola serieSteuerkasten Vorderseite Control box Front panelCaja de Control Panel delantero Boîte de commandes Panneau avantUnità di controllo Pannello frontale Einstellung des Silent-Hebels How to use your Silent Series grand pianoSetting the Silent Lever Über den Einsatz Ihres FlügelsPosizionamento della leva del silenziatore Comment utiliser votre piano à queue de la série SilentCómo utilizar su piano de cola de la serie Silent Come usare il pianoforte a coda Silent SeriesDigitalpiano einschalten Switching on the digital pianoEncendido del piano numérico Mettre le piano numérique sous tensionAccensione del pianoforte digitale Lautstärke einstellen Using the headphonesAdjusting the volume Kopfhörer anschließenConnexion du casque Réglage du volumeAjuste del volumen Regolazione del volumeEinstellen des Hallanteils Setting the amount of reverbReverb Reverb HalleffektAjuste del nivel de reverberación ReverberaciónRiverbero Réglage de la quantité de réverbérationAnwahl des Halltyps Setting the type of reverbAjuste del tipo de reverberación Réglage du type de réverbérationSelezione del tipo di riverbero Room Sol Andern der Stimmung Adjusting the pitchPitch StimmungDiapasón DiapasonTono Höher stimmen Fine tuningTuning up FeinstimmungAumentar el precisa Accord finMonter le diapason Afinación precisaRücksetzen der Stimmung Tuning downResetting the pitch Tiefer stimmenRestablecer del diapasón Baisser le diapasonRappel du diapason Disminuir el abajoSteuerkasten Rückseite Control box Rear panelCaja de mandes Parte trasera Boîte de commandes Panneau arrièreUnità di controllo Pannello posteriore Benutzung der AUX Anschlüsse Using the AUX terminalsUtilización de los terminales Utilisation des connecteursUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Benutzung der Midi Anschlüsse Using the Midi terminalsUtilizzo dei connettori Midi MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Anhören der Demo-Stücke Playing the demo songsReproducción de canciones de demostración Morceaux de démonstrationUso dei brani dimostrativi Verlassen des Demo Song-Betriebs Cancelling demo song modeCancelación del modo de canciones de demostración Quitter le mode de démonstrationDisattivazione del modo di dimostrazione Problemlösungen Quick troubleshootingBreve sección sobre localización y reparación de averías Guide de dépannage rapideInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Technische Daten des Grand Silent-Systems SpecificationsEspecificaciones del sistema Caractéristiques techniquesSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart