Yamaha Silent Series owner manual Using the Midi terminals, Benutzung der Midi Anschlüsse

Page 45

Using the MIDI terminals

Benutzung der MIDI- Anschlüsse

Utilisation des connecteurs

MIDI

Utilización de los terminales MIDI

Utilizzo dei connettori MIDI

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI IN

MIDI IN

41

Using the MIDI terminals

MIDI stands for “Musical Instrument Digi- tal Interface”. It is a way of communicating instructions between MIDI instruments. It is not a method of transmitting sound. With MIDI, you can use the piano keyboard to play another MIDI instrument, such as a YAMAHA synthesizer, or you can play the digital piano part of your Silent Series grand piano from another instrument.

This manual will not attempt to explain all about MIDI; it will only deal with the subject insofar as it affects the Silent Series grand piano. If you want to know more, there are many excellent books on the market which explain how to use MIDI to its full extent.

If you want to use your piano with other MIDI instruments, you must have the appropriate MIDI cables (available from most musical instrument dealers).

Benutzung der MIDI-

Anschlüsse

MIDI steht für “Musical Instrument Digital Interface”. Diese digitale Schnittstelle stellt einen Kommunikationsweg für MIDI-Instrumente zum gegenseitigen Austausch von Anweisungen dar, der Klang selbst wird nicht übertragen. Über MIDI kann Ihr Flügel der “Silent”-Seriedazu benutzt werden, andere MIDI-Instrumente wie z. B. einen YAMAHA-Synthesizer zu spielen, Sie können aber auch das Digitalpiano Ihres Flügels der Silent”-Serievon einem anderen MIDI- Instrument aus spielen.

Diese Anleitung ist nicht dazu gedacht, alles über MIDI zu erklären, sie behandelt nur die Möglichkeiten des Flügels der Silent”-Serie. Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, gibt es viele hervorragende Bücher zu diesem Thema, die MIDI in seiner Gesamtheit beschrei- ben.

Wenn Sie Ihren Flügel der Silent”-Seriezusammen mit anderen Instrumenten verwen- den möchten, benötigen Sie entsprechende MIDI-Kabel (im Fachhandel erhältlich).

Image 45
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Other documentation ContentsInhalt Weitere DokumentationAutres documentations Table des matièresÌndice Otros documentosWhat is the Silent Series grand piano? FeaturesEigenschaften Was ist ein Flügel der Silent-Serie?Características FonctionsCaratteristiche ¿Qué es el piano de cola de la serie Silent?Unvergleichlicher Digital-Pianoklang Incomparable digital piano soundSonorité incomparable de piano à queue Sonido de piano digital incomparableMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Vorsichtsmaßnahmen PrecautionsPrécautions PrecaucionesPrecauzioni Stromversorgung Power connectionClip the cable to the Silent Series grand piano Befestigen Sie das Kabel am Flügel derMise sous tension Conexión eléctricaCollegamento elettrico Use only the supplied adaptor Verwenden Sie nur das mitgelieferte SteckernetzteilStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen Utilice únicamente el adaptador suministrado ’utilisez que l’adaptateur secteurDesconexión del piano de cola serie Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazioneSteuerkasten Vorderseite Control box Front panelBoîte de commandes Panneau avant Caja de Control Panel delanteroUnità di controllo Pannello frontale Setting the Silent Lever How to use your Silent Series grand pianoÜber den Einsatz Ihres Flügels Einstellung des Silent-HebelsCómo utilizar su piano de cola de la serie Silent Comment utiliser votre piano à queue de la série SilentCome usare il pianoforte a coda Silent Series Posizionamento della leva del silenziatoreDigitalpiano einschalten Switching on the digital pianoMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano numéricoAccensione del pianoforte digitale Adjusting the volume Using the headphonesKopfhörer anschließen Lautstärke einstellenAjuste del volumen Réglage du volumeRegolazione del volume Connexion du casqueReverb Setting the amount of reverbReverb Halleffekt Einstellen des HallanteilsRiverbero ReverberaciónRéglage de la quantité de réverbération Ajuste del nivel de reverberaciónAnwahl des Halltyps Setting the type of reverbRéglage du type de réverbération Ajuste del tipo de reverberaciónSelezione del tipo di riverbero Room Sol Pitch Adjusting the pitchStimmung Andern der StimmungDiapason DiapasónTono Tuning up Fine tuningFeinstimmung Höher stimmenMonter le diapason Accord finAfinación precisa Aumentar el precisaResetting the pitch Tuning downTiefer stimmen Rücksetzen der StimmungRappel du diapason Baisser le diapasonDisminuir el abajo Restablecer del diapasónSteuerkasten Rückseite Control box Rear panelBoîte de commandes Panneau arrière Caja de mandes Parte traseraUnità di controllo Pannello posteriore Benutzung der AUX Anschlüsse Using the AUX terminalsUtilisation des connecteurs Utilización de los terminalesUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Benutzung der Midi Anschlüsse Using the Midi terminalsUtilizzo dei connettori Midi MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Anhören der Demo-Stücke Playing the demo songsMorceaux de démonstration Reproducción de canciones de demostraciónUso dei brani dimostrativi Verlassen des Demo Song-Betriebs Cancelling demo song modeQuitter le mode de démonstration Cancelación del modo de canciones de demostraciónDisattivazione del modo di dimostrazione Problemlösungen Quick troubleshootingGuide de dépannage rapide Breve sección sobre localización y reparación de averíasInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Technische Daten des Grand Silent-Systems SpecificationsCaractéristiques techniques Especificaciones del sistemaSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart