Yamaha owner manual How to use your Silent Series grand piano, Über den Einsatz Ihres Flügels

Page 21

How to use your Silent Series grand piano

Über den Einsatz Ihres Flügels der “Silent”-Serie

Comment utiliser votre piano

àqueue de la série “Silent”

Cómo utilizar su piano de cola de la serie

“Silent”

Come usare il pianoforte a coda “Silent” Series

17

How to use your Silent Series grand piano

1)Setting the Silent Lever

Pull the Silent Lever towards you until you hear and feel the click as the mechanism catches. This engages the Grand Silent sys- tem, consisting of the hammer shank stop- per and the Quick Escape mechanism. Now when you play your Silent Series grand piano, all you will hear is the quiet sound of the piano action.

NOTE:

The Silent Series grand piano has the nor- mal pedal arrangement of a grand piano — sustain (right), sostenuto (center), and shift (left). The functions of the pedals are the same when you play the piano electronically as when you play acoustically.

Über den Einsatz Ihres Flügels

der “Silent”-Serie

1)Einstellung des “Silent”-Hebels

Ziehen Sie den “Silent”-Hebelheraus, bis Sie den Mechanismus einrasten hören und füh- len. Dadurch wird das “Grand Silent” system aktiviert, das aus dem Hammer- schaft-Stopmechanismus und dem “Quick Escape”-Mechanismus besteht. Wenn Sie jetzt auf Ihrem Flügel der Silent”-Seriespie- len, hören Sie nur noch den “stillen” Klang der Tastatur.

HINWEIS:

Der Flügel der Silent”-Serieverfügt über die normale Anordnung der Pedale eines Flügels – Dämpferpedal (rechts), Sostenuto- pedal (mitte) und Verschiebungspedal (links). Die Funktionsweise der Pedale ist immer gleich, unabhängig davon, ob Sie elektronisch oder akustisch spielen.

Image 21
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Other documentation ContentsInhalt Weitere DokumentationAutres documentations Table des matièresÌndice Otros documentosWhat is the Silent Series grand piano? FeaturesEigenschaften Was ist ein Flügel der Silent-Serie?Características FonctionsCaratteristiche ¿Qué es el piano de cola de la serie Silent?Unvergleichlicher Digital-Pianoklang Incomparable digital piano soundSonorité incomparable de piano à queue Sonido de piano digital incomparableMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Vorsichtsmaßnahmen PrecautionsPrécautions PrecaucionesPrecauzioni Stromversorgung Power connectionClip the cable to the Silent Series grand piano Befestigen Sie das Kabel am Flügel derMise sous tension Conexión eléctricaCollegamento elettrico Use only the supplied adaptor Verwenden Sie nur das mitgelieferte SteckernetzteilStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen Utilice únicamente el adaptador suministrado ’utilisez que l’adaptateur secteurDesconexión del piano de cola serie Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazioneSteuerkasten Vorderseite Control box Front panelBoîte de commandes Panneau avant Caja de Control Panel delanteroUnità di controllo Pannello frontale Setting the Silent Lever How to use your Silent Series grand pianoÜber den Einsatz Ihres Flügels Einstellung des Silent-HebelsCómo utilizar su piano de cola de la serie Silent Comment utiliser votre piano à queue de la série SilentCome usare il pianoforte a coda Silent Series Posizionamento della leva del silenziatoreDigitalpiano einschalten Switching on the digital pianoMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano numéricoAccensione del pianoforte digitale Adjusting the volume Using the headphonesKopfhörer anschließen Lautstärke einstellenAjuste del volumen Réglage du volumeRegolazione del volume Connexion du casqueReverb Setting the amount of reverbReverb Halleffekt Einstellen des HallanteilsRiverbero ReverberaciónRéglage de la quantité de réverbération Ajuste del nivel de reverberaciónAnwahl des Halltyps Setting the type of reverbRéglage du type de réverbération Ajuste del tipo de reverberaciónSelezione del tipo di riverbero Room Sol Pitch Adjusting the pitchStimmung Andern der StimmungDiapason DiapasónTono Tuning up Fine tuningFeinstimmung Höher stimmenMonter le diapason Accord finAfinación precisa Aumentar el precisaResetting the pitch Tuning downTiefer stimmen Rücksetzen der StimmungRappel du diapason Baisser le diapasonDisminuir el abajo Restablecer del diapasónSteuerkasten Rückseite Control box Rear panelBoîte de commandes Panneau arrière Caja de mandes Parte traseraUnità di controllo Pannello posteriore Benutzung der AUX Anschlüsse Using the AUX terminalsUtilisation des connecteurs Utilización de los terminalesUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Benutzung der Midi Anschlüsse Using the Midi terminalsUtilizzo dei connettori Midi MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Anhören der Demo-Stücke Playing the demo songsMorceaux de démonstration Reproducción de canciones de demostraciónUso dei brani dimostrativi Verlassen des Demo Song-Betriebs Cancelling demo song modeQuitter le mode de démonstration Cancelación del modo de canciones de demostraciónDisattivazione del modo di dimostrazione Problemlösungen Quick troubleshootingGuide de dépannage rapide Breve sección sobre localización y reparación de averíasInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Technische Daten des Grand Silent-Systems SpecificationsCaractéristiques techniques Especificaciones del sistemaSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart