Yamaha Silent Series Accord fin, Monter le diapason, Afinación precisa, Aumentar el precisa

Page 36

Accord fin

Outre le réglage du diapason du piano numéri- que par pas d’un hertz, vous pouvez également affiner votre réglage en vous servant du clavier. Le piano numérique peut être accordé de plus ou moins 50 cents par pas de 1,2 cents (100 cents équivalent à un demi-ton). Cela vous permet d’obtenir un accord parfait entre le piano numé- rique et un autre instrument, ou un lecteur de cassette dont la vitesse n’est plus idéale.

REMARQUE:

Les réglages d’accord fin ne sont pas conservés après la mise hors tension du piano numérique.

Monter le diapason

Pour accorder le piano numérique avec finesse, maintenez les touches La (A) et Si (B) de l’extré- mité gauche du clavier enfoncées et appuyez sur n’importe quelle touche allant du Do (C) médian à Si (B). Peu importe la touche enfoncée du moment qu’elle soit comprise dans la plage allant de Do (C) à Si (B) reprise en grisé dans l’illustration.(1) La hauteur est élevée de 1,2 cents à chaque pression.

Afinación precisa

Además de poder afinar el piano digital en pasos de un hertzio con el selector PITCH, también podrá afinarlo utilizando el teclado. El piano digital podrá afinarse 50 centésimas de semitono hacia arriba y hacia abajo en pasos de 1,2 centési- mas de semitono (100 centésimas equivalen a un semitono). Esto le permitirá lograr la afinación perfecta entre el piano digital y otro instrumento, o una grabadora de cassettes con velocidad lige- ramente descentrada.

NOTA:

Los ajustes de afinación precisa no se conserva- rán cuando desconecte la alimentación del piano digital.

Aumentar el precisa

Para afinar con precisión hacia arriba el piano digital, mantenga presionadas las teclas La (A) y Si (B) de la parte izquierda del teclado y presione una de las teclas de Do (C) a Si (B) centrales. No importa la tecla que presione, siempre y cuando esté dentro de la gama central de Do (C) a Si (B), que se indica sombreada en la ilustración.(1) El diapasón aumentará 1,2 centésimas de semitono por cada tecla que presione.

Accordatura precisa

Oltre all'accordatura del pianoforte digitale in scatti di uno hertz con l'interruttore PITCH, è possibile accordare precisamente usando la tastiera. Il pianoforte digitale può essere accor- dato a salire o scendere di 50 centesimi, in scatti di 1,2 centesimi (100 centesimi corrispondono ad un semitono). Questo consente di ottenere una perfetta corrispondenza di accordatura tra il pianoforte digitale e un altro strumento, o un lettore di nastri a velocità rallentata.

NOTA:

Le regolazioni di accordatura precisa non rimangono memorizzate quando si spegne il pianoforte digitale.

Aumentare l’accordatura

Per accordare precisamente il pianoforte digi- tale a salire, tenere premuti i tasti La (A) e Si (B) all'estrema sinistra della tastiera e premere uno dei tasti dal Do (C) centrale al Si (B). Non importa quale tasto si preme, purché sia nella gamma dal Do (C) centrale al Si (B), che appare evidenziata nell'illustrazione.(1) Il tono viene 32 alzato di 1,2 centesimi a ciascuna pressione.

Image 36
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Contents Other documentationInhalt Weitere DokumentationTable des matières Autres documentationsÌndice Otros documentosFeatures What is the Silent Series grand piano?Eigenschaften Was ist ein Flügel der Silent-Serie?Fonctions CaracterísticasCaratteristiche ¿Qué es el piano de cola de la serie Silent?Incomparable digital piano sound Unvergleichlicher Digital-PianoklangSonorité incomparable de piano à queue Sonido de piano digital incomparableMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Precautions VorsichtsmaßnahmenPrécautions PrecaucionesPrecauzioni Power connection StromversorgungClip the cable to the Silent Series grand piano Befestigen Sie das Kabel am Flügel derMise sous tension Conexión eléctricaCollegamento elettrico Use only the supplied adaptor Verwenden Sie nur das mitgelieferte SteckernetzteilStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen ’utilisez que l’adaptateur secteur Utilice únicamente el adaptador suministradoDesconexión del piano de cola serie Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazioneControl box Front panel Steuerkasten VorderseiteBoîte de commandes Panneau avant Caja de Control Panel delanteroUnità di controllo Pannello frontale How to use your Silent Series grand piano Setting the Silent LeverÜber den Einsatz Ihres Flügels Einstellung des Silent-HebelsComment utiliser votre piano à queue de la série Silent Cómo utilizar su piano de cola de la serie SilentCome usare il pianoforte a coda Silent Series Posizionamento della leva del silenziatoreSwitching on the digital piano Digitalpiano einschaltenMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano numéricoAccensione del pianoforte digitale Using the headphones Adjusting the volumeKopfhörer anschließen Lautstärke einstellenRéglage du volume Ajuste del volumenRegolazione del volume Connexion du casqueSetting the amount of reverb ReverbReverb Halleffekt Einstellen des HallanteilsReverberación RiverberoRéglage de la quantité de réverbération Ajuste del nivel de reverberaciónSetting the type of reverb Anwahl des HalltypsRéglage du type de réverbération Ajuste del tipo de reverberaciónSelezione del tipo di riverbero Room Sol Adjusting the pitch PitchStimmung Andern der StimmungDiapason DiapasónTono Fine tuning Tuning upFeinstimmung Höher stimmenAccord fin Monter le diapasonAfinación precisa Aumentar el precisaTuning down Resetting the pitchTiefer stimmen Rücksetzen der StimmungBaisser le diapason Rappel du diapasonDisminuir el abajo Restablecer del diapasónControl box Rear panel Steuerkasten RückseiteBoîte de commandes Panneau arrière Caja de mandes Parte traseraUnità di controllo Pannello posteriore Using the AUX terminals Benutzung der AUX AnschlüsseUtilisation des connecteurs Utilización de los terminalesUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Using the Midi terminals Benutzung der Midi AnschlüsseMidi Utilizzo dei connettori MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Playing the demo songs Anhören der Demo-StückeMorceaux de démonstration Reproducción de canciones de demostraciónUso dei brani dimostrativi Cancelling demo song mode Verlassen des Demo Song-BetriebsQuitter le mode de démonstration Cancelación del modo de canciones de demostraciónDisattivazione del modo di dimostrazione Quick troubleshooting ProblemlösungenGuide de dépannage rapide Breve sección sobre localización y reparación de averíasInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Specifications Technische Daten des Grand Silent-SystemsCaractéristiques techniques Especificaciones del sistemaSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart