Yamaha Silent Series owner manual Caractéristiques techniques, Especificaciones del sistema

Page 62

Caractéristiques techniques

du système “Grand Silent”

Mécanisme silencieux du piano:

Butée de manche de marteau activée par un levier de

silencieux

Mécanique:

Mécanìque du piano à queue avec système d’échappe- ment “Quick Escape”

Système de capteurs:

Détecteur de vitesse des 88 touches

Touches: capteurs à fibres optiques à deux faisceaux et à 4 points (sensibilité à la vitesse de relâchement des touches)

Marteaux: capteurs à fibres optiques à 1 fais-

ceau et à 2 points

Pédales forte et douce:

Capteur de position en continu

Pédale tonale capteur: activée/désactivée

Génération de son

Type:

Echantillonnage stéréo numérique

 

avec effets de résonance de pédale

 

forte

Son:

Yamaha CFIIIS Piano à queue

Mémoire:

30Mo (mémoire d’ondes)

Polyphonie:

32 notes, stéréo

Diapason:

438–445 hertz par pas de 1 hertz

 

Accord fin par pas de 1,2 cents

Reverb

Commande: Profondeur continue

Type: Room

Hall 1 (défaut)

Hall 2

Autres commandes:

Commande VOLUME, interrupteur POWER avec témoins lumineux

Morceaux de démonstration:

8

Alimentation:

 

15V CC 2000 mA (adaptateur secteur)

Connecteurs:

Casque ⋅ 2, MIDI IN/OUT, AUX IN/OUT, DC IN

Accessoires fournis:

Casque d’écoute HPE-170 x 1, adaptateur secteur.

Especificaciones del sistema

“Grand Silent”

Mecanismo de silenciamiento del piano:

Dispositivo de detenimiento de los martillos activado por palanca de silenciamiento.

Martillos:

Acción de piano de cola con mecanismo de escape rápido “Quick Escape”.

Sistema de sensores:

88 teclas sensibles a la velocidad

Teclas:

sensores de fibras ópticas de 4 puntos, 2

 

haces (Desprendimiento de las teclas)

Martillos:

sensores de fibras ópticas de 1 haz, 2

puntos

Pedales celeste y de piano:

Sensores de acción continua Pedal tonal: Sensor de activado/apagado

Generación de tonos

Tipo:

Muestreo digital en estéreo con efectos

 

armónicos del pedal celeste

Voz:

Piano Yamaha Gran cola de conciertos

 

CFIIIS

Memoria:

30 megabytes (memoria de ondas)

Polifonía:

32 notas en estéreo

Afinación:

438 a 445 hercios, en pasos de 1 hercio

 

Ajuste de afinación en pasos de 1,2 cen-

 

tésimas de semitono

Reverberación

Control:

Profundidad continua

Tipo:

Salón

 

Sala de conciertos 1 (seca)

 

Sala de conciertos 2

Otros controles:

Volumen, interruptor de alimentación con señal lumi- nosa

Canciones de demostración: 8

Alimentación eléctrica:

15V CC 2000 mA suministrados a través de un adapta- dor de CA.

Terminales:

Auriculares (HEADPHONES) ⋅ 2, entrada MIDI, sali- da MIDI, entrada AUX, salida AUX, entrada de CC

Accesorios suministrados:

auriculares HPE-170 ⋅ 1, adaptador de CA

Specifiche tecniche del

sistema “Grand Silent”

Meccanismo silenziatore del pianoforte:

Fermo sulle aste dei martelletti azionato dalla leva

del silenziatore

Azionamento:

Meccanica del pianoforte a coda con meccanismo

“Quick Escape”

Sistema sensori:

Rilevazione velocità per 88 tasti

Tasti:

sensori a fibra ottiche a 2 raggi, 4 pun-

 

ti (rilevazione della velocità di stacco)

Martelletti:

sensori a fibra ottiche a 1 raggio,

2punti

Pedali forte e piano:

Sensore a posizione continua Pedale centrale: Sensore attivazione/disattivazione

Generazione tono

Tipo:

Campionamento stereo digitale con

 

effetti di risonanza pedale destro

Voce:

Pianoforte a coda da concerto

 

Yamaha CFIIIS

Memoria:

30 megabyte (memoria d'onda)

Polifonia:

Stereo a 32 note

Accordatura:

438-445 hertz in scatti di 1 hertz

 

Accordatura precisa in scatti di 1,2

 

centesimi

Riverbero

Controllo: Profondità continua

Tipo: Room

Hall 1 (default)

Hall 2

Altri comandi:

VOLUME, interruttore di alimentazione con spia di controllo

Brani dimostrativi: 8

Alimentazione:

15V CC 2.000 mA fornita da trasformatore CA

Terminali:

2 prese per cuffie, ingresso MIDI, uscita MIDI, in- gresso AUX, uscita AUX, ingresso CC

Accessori in dotazione:

58

1 cuffia HPE-170, trasformatore CA

Image 62
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Inhalt ContentsOther documentation Weitere DokumentationÌndice Table des matièresAutres documentations Otros documentosEigenschaften FeaturesWhat is the Silent Series grand piano? Was ist ein Flügel der Silent-Serie?Caratteristiche FonctionsCaracterísticas ¿Qué es el piano de cola de la serie Silent?Incomparable digital piano sound Unvergleichlicher Digital-PianoklangMagnifico da pianoforte digitale Sonorité incomparable de piano à queueSonido de piano digital incomparable Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Precautions VorsichtsmaßnahmenPrecauzioni PrécautionsPrecauciones Clip the cable to the Silent Series grand piano Power connectionStromversorgung Befestigen Sie das Kabel am Flügel derCollegamento elettrico Mise sous tensionConexión eléctrica Stromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen Use only the supplied adaptorVerwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil Desconexión del piano de cola serie ’utilisez que l’adaptateur secteurUtilice únicamente el adaptador suministrado Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazioneControl box Front panel Steuerkasten VorderseiteUnità di controllo Pannello frontale Boîte de commandes Panneau avantCaja de Control Panel delantero Über den Einsatz Ihres Flügels How to use your Silent Series grand pianoSetting the Silent Lever Einstellung des Silent-HebelsCome usare il pianoforte a coda Silent Series Comment utiliser votre piano à queue de la série SilentCómo utilizar su piano de cola de la serie Silent Posizionamento della leva del silenziatoreSwitching on the digital piano Digitalpiano einschaltenAccensione del pianoforte digitale Mettre le piano numérique sous tensionEncendido del piano numérico Kopfhörer anschließen Using the headphonesAdjusting the volume Lautstärke einstellenRegolazione del volume Réglage du volumeAjuste del volumen Connexion du casqueReverb Halleffekt Setting the amount of reverbReverb Einstellen des HallanteilsRéglage de la quantité de réverbération ReverberaciónRiverbero Ajuste del nivel de reverberaciónSetting the type of reverb Anwahl des HalltypsSelezione del tipo di riverbero Réglage du type de réverbérationAjuste del tipo de reverberación Room Sol Stimmung Adjusting the pitchPitch Andern der StimmungTono DiapasonDiapasón Feinstimmung Fine tuningTuning up Höher stimmenAfinación precisa Accord finMonter le diapason Aumentar el precisaTiefer stimmen Tuning downResetting the pitch Rücksetzen der StimmungDisminuir el abajo Baisser le diapasonRappel du diapason Restablecer del diapasónControl box Rear panel Steuerkasten RückseiteUnità di controllo Pannello posteriore Boîte de commandes Panneau arrièreCaja de mandes Parte trasera Using the AUX terminals Benutzung der AUX AnschlüsseUtilizzo delle prese AUX Utilisation des connecteursUtilización de los terminales AUX OUT AUX Using the Midi terminals Benutzung der Midi AnschlüsseMidi Utilizzo dei connettori MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Playing the demo songs Anhören der Demo-StückeUso dei brani dimostrativi Morceaux de démonstrationReproducción de canciones de demostración Cancelling demo song mode Verlassen des Demo Song-BetriebsDisattivazione del modo di dimostrazione Quitter le mode de démonstrationCancelación del modo de canciones de demostración Quick troubleshooting ProblemlösungenInconvenienti e rimedi Guida rapida Guide de dépannage rapideBreve sección sobre localización y reparación de averías Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Specifications Technische Daten des Grand Silent-SystemsSpecifiche tecniche del Caractéristiques techniquesEspecificaciones del sistema Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart