Yamaha Silent Series owner manual Control box Rear panel, Steuerkasten Rückseite

Page 39

Control box — Rear panel

Steuerkasten – Rückseite

Boîte de commandes – Panneau arrière

Caja de mandes – Parte trasera

Unità di controllo – Pannello posteriore

OUT AUX IN

OUT MIDI IN

DC IN

35

Control box — Rear panel

AUX IN/OUT

Use these terminals to connect your Silent Series grand piano to audio equipment (see page 37).

MIDI IN/OUT

Use these terminals to connect a MIDI instrument. See page 43 for details.

NOTE:

MIDI terminals do not transmit or receive sound — they transmit and receive instruc- tions.

DC IN

Connect the supplied AC Adaptor to this socket (see page 11).

Steuerkasten – Rückseite

AUX IN/OUT

Benutzen Sie diese Anschlüsse, um Ihren Flü- gel der Silent”-Seriean andere Audio- Geräte anzuschließen (siehe Seite 37).

MIDI IN/OUT

Benutzen Sie diese Buchsen für den Anschluß eines MIDI-Instruments. Lesen Sie auf Seite 43 für Einzelheiten.

HINWEIS:

MIDI-Buchsen übertragen nicht den Klang selbst – sondern nur Anweisungen zur Erzeugung des Klangs.

DC IN

Schließen Sie an dieser Buchse den mitgelie- ferten Steckernetzteil an (siehe Seite 11).

Image 39
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Weitere Dokumentation ContentsOther documentation InhaltOtros documentos Table des matièresAutres documentations ÌndiceWas ist ein Flügel der Silent-Serie? FeaturesWhat is the Silent Series grand piano? Eigenschaften¿Qué es el piano de cola de la serie Silent? FonctionsCaracterísticas CaratteristicheUnvergleichlicher Digital-Pianoklang Incomparable digital piano soundSonorité incomparable de piano à queue Sonido de piano digital incomparableMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Vorsichtsmaßnahmen PrecautionsPrécautions PrecaucionesPrecauzioni Befestigen Sie das Kabel am Flügel der Power connectionStromversorgung Clip the cable to the Silent Series grand pianoMise sous tension Conexión eléctricaCollegamento elettrico Use only the supplied adaptor Verwenden Sie nur das mitgelieferte SteckernetzteilStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazione ’utilisez que l’adaptateur secteurUtilice únicamente el adaptador suministrado Desconexión del piano de cola serieSteuerkasten Vorderseite Control box Front panelBoîte de commandes Panneau avant Caja de Control Panel delanteroUnità di controllo Pannello frontale Einstellung des Silent-Hebels How to use your Silent Series grand pianoSetting the Silent Lever Über den Einsatz Ihres FlügelsPosizionamento della leva del silenziatore Comment utiliser votre piano à queue de la série SilentCómo utilizar su piano de cola de la serie Silent Come usare il pianoforte a coda Silent SeriesDigitalpiano einschalten Switching on the digital pianoMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano numéricoAccensione del pianoforte digitale Lautstärke einstellen Using the headphonesAdjusting the volume Kopfhörer anschließenConnexion du casque Réglage du volumeAjuste del volumen Regolazione del volumeEinstellen des Hallanteils Setting the amount of reverbReverb Reverb HalleffektAjuste del nivel de reverberación ReverberaciónRiverbero Réglage de la quantité de réverbérationAnwahl des Halltyps Setting the type of reverbRéglage du type de réverbération Ajuste del tipo de reverberaciónSelezione del tipo di riverbero Room Sol Andern der Stimmung Adjusting the pitchPitch StimmungDiapason DiapasónTono Höher stimmen Fine tuningTuning up FeinstimmungAumentar el precisa Accord finMonter le diapason Afinación precisaRücksetzen der Stimmung Tuning downResetting the pitch Tiefer stimmenRestablecer del diapasón Baisser le diapasonRappel du diapason Disminuir el abajoSteuerkasten Rückseite Control box Rear panelBoîte de commandes Panneau arrière Caja de mandes Parte traseraUnità di controllo Pannello posteriore Benutzung der AUX Anschlüsse Using the AUX terminalsUtilisation des connecteurs Utilización de los terminalesUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Benutzung der Midi Anschlüsse Using the Midi terminalsUtilizzo dei connettori Midi MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Anhören der Demo-Stücke Playing the demo songsMorceaux de démonstration Reproducción de canciones de demostraciónUso dei brani dimostrativi Verlassen des Demo Song-Betriebs Cancelling demo song modeQuitter le mode de démonstration Cancelación del modo de canciones de demostraciónDisattivazione del modo di dimostrazione Problemlösungen Quick troubleshootingGuide de dépannage rapide Breve sección sobre localización y reparación de averíasInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Technische Daten des Grand Silent-Systems SpecificationsCaractéristiques techniques Especificaciones del sistemaSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart