Yamaha Silent Series Incomparable digital piano sound, Unvergleichlicher Digital-Pianoklang

Page 9

Because these sensors are optical, they have no effect on the feel of the keys as they accu- rately transmit every nuance of your play- ing to the digital electronics. The key-release velocity feature can detect and respond to expressive fingering, resulting in the charac- teristic sound and feel of an acoustic piano.

Incomparable digital piano sound

The Incomparable digital piano sound is provided by a massive 30-megabyte mem- ory, which contains the digitally sampled, stereo sound of a classic Yamaha CFIIIS con- cert grand piano. Even the effect of the sus- tain pedal has been captured, providing the rich harmonic resonance of a true grand. While high-quality reverb programs simu- late the acoustic ambiance of three different playing environments: Room, Hall 1, and Hall 2.

You can connect the piano to audio equip- ment using the AUX terminals on the back of the control box, or to a variety of digital musical instruments using the MIDI termi- nals.

The Silent Series grand piano comes from YAMAHA — one of the world’s leading piano manufacturers

Da die Sensoren nur optisch wirken, haben Sie keinerlei störende Auswirkungen auf das Spiel- gefühl, und übermitteln jede Feinheit Ihres Spiels an die digitale Elektronik. Die Erkennung der Loslaßgeschwindigkeit trägt entscheidend zur Umsetzung der Vorgänge auf der Tastatur bei, und hat den charakteristischen Klang und das Spielgefühl eines akustischen Flügels.

Unvergleichlicher Digital-Pianoklang

Der unvergleichliche Digital-Pianoklang ist einem 30 Megabyte-Speicher zu verdanken, der den Klang eines digital und stereo gesampelten Yamaha CFIIIS Konzertflügels enthält. Selbst der Effekt des Fortepedals wurde mit aufge- zeichnet, so daß Sie die gleichen Resonanzen bekommen wie bei einem akustischen Instru- ment. Wenn Sie möchten, können Sie außerdem ein wenig Hall hinzuschalten. Das “Silent”- Serie bietet nämlich auch drei Halltypen: Room, Hall 1 und Hall 2.

Sie können den Flügel über die AUX-Buchsen an der Rückseite des Steuerkastens an externe Audio-Geräte, oder, über die MIDI-Buchsen, an eine Vielzahl anderer digital Musikinstrumente anschließen.

Dieser Flügel der “Silent”-Seriekommt von YAMAHA – einem der führenden Klavierhersteller der Welt

5

The Silent Series grand piano is of the high- est quality — designed for high sound qual- ity with reliability and attention to detail built in at every stage. YAMAHA has the rare combination of advanced optical fiber sen- sor technology, extensive experience with digital pianos and keyboards, and a long tradition of acoustic excellence in piano design.

Der Flügel der “Silent”-Serieist von höchster Qualität – geschaffen für hohe Klangqualität, Zuverlässigkeit und mit Liebe zum Detail in jeder Hinsicht. YAMAHA vereint in diesem Instrument die fortschrittliche Technologie fiberoptischer Sensoren mit der weitreichenden Erfahrung auf dem Gebiet der Digitalpianos und Keyboards und der langjährigen Tradition im Bau hervorragender akustischer Flügel.

Image 9
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Other documentation ContentsInhalt Weitere DokumentationAutres documentations Table des matièresÌndice Otros documentosWhat is the Silent Series grand piano? FeaturesEigenschaften Was ist ein Flügel der Silent-Serie?Características FonctionsCaratteristiche ¿Qué es el piano de cola de la serie Silent?Unvergleichlicher Digital-Pianoklang Incomparable digital piano soundSonorité incomparable de piano à queue Sonido de piano digital incomparableMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Vorsichtsmaßnahmen PrecautionsPrécautions PrecaucionesPrecauzioni Stromversorgung Power connectionClip the cable to the Silent Series grand piano Befestigen Sie das Kabel am Flügel derMise sous tension Conexión eléctricaCollegamento elettrico Use only the supplied adaptor Verwenden Sie nur das mitgelieferte SteckernetzteilStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen Utilice únicamente el adaptador suministrado ’utilisez que l’adaptateur secteurDesconexión del piano de cola serie Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazioneSteuerkasten Vorderseite Control box Front panelBoîte de commandes Panneau avant Caja de Control Panel delanteroUnità di controllo Pannello frontale Setting the Silent Lever How to use your Silent Series grand pianoÜber den Einsatz Ihres Flügels Einstellung des Silent-HebelsCómo utilizar su piano de cola de la serie Silent Comment utiliser votre piano à queue de la série SilentCome usare il pianoforte a coda Silent Series Posizionamento della leva del silenziatoreDigitalpiano einschalten Switching on the digital pianoMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano numéricoAccensione del pianoforte digitale Adjusting the volume Using the headphonesKopfhörer anschließen Lautstärke einstellenAjuste del volumen Réglage du volumeRegolazione del volume Connexion du casqueReverb Setting the amount of reverbReverb Halleffekt Einstellen des HallanteilsRiverbero ReverberaciónRéglage de la quantité de réverbération Ajuste del nivel de reverberaciónAnwahl des Halltyps Setting the type of reverbRéglage du type de réverbération Ajuste del tipo de reverberaciónSelezione del tipo di riverbero Room Sol Pitch Adjusting the pitchStimmung Andern der StimmungDiapason DiapasónTono Tuning up Fine tuningFeinstimmung Höher stimmenMonter le diapason Accord finAfinación precisa Aumentar el precisaResetting the pitch Tuning downTiefer stimmen Rücksetzen der StimmungRappel du diapason Baisser le diapasonDisminuir el abajo Restablecer del diapasónSteuerkasten Rückseite Control box Rear panelBoîte de commandes Panneau arrière Caja de mandes Parte traseraUnità di controllo Pannello posteriore Benutzung der AUX Anschlüsse Using the AUX terminalsUtilisation des connecteurs Utilización de los terminalesUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Benutzung der Midi Anschlüsse Using the Midi terminalsUtilizzo dei connettori Midi MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Anhören der Demo-Stücke Playing the demo songsMorceaux de démonstration Reproducción de canciones de demostraciónUso dei brani dimostrativi Verlassen des Demo Song-Betriebs Cancelling demo song modeQuitter le mode de démonstration Cancelación del modo de canciones de demostraciónDisattivazione del modo di dimostrazione Problemlösungen Quick troubleshootingGuide de dépannage rapide Breve sección sobre localización y reparación de averíasInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Technische Daten des Grand Silent-Systems SpecificationsCaractéristiques techniques Especificaciones del sistemaSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart