Yamaha Silent Series Reverberación, Riverbero, Réglage de la quantité de réverbération

Page 28

Reverb

Le piano à queue de la série “Silent” offre de superbes effets de réverbération qui souli- gnent encore la sonorité du piano numérique en y ajoutant une dimension d’espace natu- rel.

Réglage de la quantité de réverbération

La commande REVERB de la boîte de com- mandes détermine la réverbération appli- quée au son du piano. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la réverbération et dans l’autre sens pour la diminuer. La réverbération est coupée lorsque la commande est tournée à bout de course dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Reverberación

El piano de cola de la serie “Silent” se carac- teriza por excelentes efectos de reverbera- ción, que mejoran el piano digital añadiendo ambiente natural al sonido.

Ajuste del nivel de reverberación

El nivel de reverberación aplicado al sonido del piano digital podrá determinarse con el control REVERB de la caja de control. Gire el control hacia la derecha para aumentar la reverberación, y hacia la izquierda para redu- cirla. Si gira el control REVERB completa- mente hacia la izquierda, la reverberación se anulará.

Riverbero

Il pianoforte a coda “Silent” Series è dotato di effetti di riverbero sofisticati, che poten- ziano il pianoforte digitale aggiungendo un'atmosfera naturale al suono.

Selezione della quantità di riverbero

La quantità di riverbero applicata al suono del pianoforte digitale è determinata dal comando REVERB sull'unità di controllo. Girare il comando in senso orario per aumen- tare il riverbero o in senso antiorario per diminuirlo. Il riverbero è disattivato quando il comando REVERB è girato completamente in senso antiorario.

24

Image 28
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Contents Other documentationInhalt Weitere DokumentationTable des matières Autres documentationsÌndice Otros documentosFeatures What is the Silent Series grand piano?Eigenschaften Was ist ein Flügel der Silent-Serie?Fonctions CaracterísticasCaratteristiche ¿Qué es el piano de cola de la serie Silent?Incomparable digital piano sound Unvergleichlicher Digital-PianoklangSonido de piano digital incomparable Sonorité incomparable de piano à queueMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Precautions VorsichtsmaßnahmenPrecauciones PrécautionsPrecauzioni Power connection StromversorgungClip the cable to the Silent Series grand piano Befestigen Sie das Kabel am Flügel derConexión eléctrica Mise sous tensionCollegamento elettrico Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil Use only the supplied adaptorStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen ’utilisez que l’adaptateur secteur Utilice únicamente el adaptador suministradoDesconexión del piano de cola serie Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazioneControl box Front panel Steuerkasten VorderseiteCaja de Control Panel delantero Boîte de commandes Panneau avantUnità di controllo Pannello frontale How to use your Silent Series grand piano Setting the Silent LeverÜber den Einsatz Ihres Flügels Einstellung des Silent-HebelsComment utiliser votre piano à queue de la série Silent Cómo utilizar su piano de cola de la serie SilentCome usare il pianoforte a coda Silent Series Posizionamento della leva del silenziatoreSwitching on the digital piano Digitalpiano einschaltenEncendido del piano numérico Mettre le piano numérique sous tensionAccensione del pianoforte digitale Using the headphones Adjusting the volumeKopfhörer anschließen Lautstärke einstellenRéglage du volume Ajuste del volumenRegolazione del volume Connexion du casqueSetting the amount of reverb ReverbReverb Halleffekt Einstellen des HallanteilsReverberación RiverberoRéglage de la quantité de réverbération Ajuste del nivel de reverberaciónSetting the type of reverb Anwahl des HalltypsAjuste del tipo de reverberación Réglage du type de réverbérationSelezione del tipo di riverbero Room Sol Adjusting the pitch PitchStimmung Andern der StimmungDiapasón DiapasonTono Fine tuning Tuning upFeinstimmung Höher stimmenAccord fin Monter le diapasonAfinación precisa Aumentar el precisaTuning down Resetting the pitchTiefer stimmen Rücksetzen der StimmungBaisser le diapason Rappel du diapasonDisminuir el abajo Restablecer del diapasónControl box Rear panel Steuerkasten RückseiteCaja de mandes Parte trasera Boîte de commandes Panneau arrièreUnità di controllo Pannello posteriore Using the AUX terminals Benutzung der AUX AnschlüsseUtilización de los terminales Utilisation des connecteursUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Using the Midi terminals Benutzung der Midi AnschlüsseMidi Utilizzo dei connettori MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Playing the demo songs Anhören der Demo-StückeReproducción de canciones de demostración Morceaux de démonstrationUso dei brani dimostrativi Cancelling demo song mode Verlassen des Demo Song-BetriebsCancelación del modo de canciones de demostración Quitter le mode de démonstrationDisattivazione del modo di dimostrazione Quick troubleshooting ProblemlösungenBreve sección sobre localización y reparación de averías Guide de dépannage rapideInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Specifications Technische Daten des Grand Silent-SystemsEspecificaciones del sistema Caractéristiques techniquesSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart