Yamaha Silent Series owner manual Boîte de commandes Panneau arrière, Caja de mandes Parte trasera

Page 40

Boîte de commandes –

Panneau arrière

AUX IN/OUT

Utilisez ces prises pour connecter votre piano

àqueue de la série “Silent” à des équipe- ments audio (voir page 38).

MIDI IN/OUT

Utilisez ces bornes pour connecter un instru- ment MIDI. Voir page 44 pour plus de détails.

REMARQUE:

Les bornes MIDI ne transmettent ni ne reçoi- vent des sons- elles transmettent et reçoi- vent des instructions.

DC IN

Connecter l’adaptateur secteur fourni à cette borne (voir page 12).

Caja de mandes – Parte trasera

AUX IN/OUT

Utilizar estos terminales para conectar su piano de cola serie “Silent” a otros equipos audio (véase página 38).

MIDI IN/OUT

Utilice estos terminales para conectar un ins- trumento MIDI. Véase página 44 para mayo- res detalles al respecto.

NOTA:

Los terminales MIDI no transmiten ni reciben sonidos - sólo transmiten y reciben instruc- ciones.

DC IN

Conectar el adaptador de CA suministrado a este terminal (véase página 12).

Unità di controllo – Pannello posteriore

AUX IN/OUT

Utilizzate queste prese per collegare il piano- forte a coda “Silent” Series ad apparecchia- ture audio (vedere pagina 38).

MIDI IN/OUT

Utilizzate questi connettori per collegare uno strumento MIDI. Vedere a pagina 44 per ulte- riori dettagli.

NOTA:

Le interfacce MIDI non trasmettono o rice- vono i suoni: essi trasmettono e ricevono istruzioni.

DC IN

Collegate a questa presa l’adattatore CA for- nito in dotazione (vedere pagina 12).

36

Image 40
Contents Yamaha Piano Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Contents Other documentationInhalt Weitere DokumentationTable des matières Autres documentationsÌndice Otros documentosFeatures What is the Silent Series grand piano?Eigenschaften Was ist ein Flügel der Silent-Serie?Fonctions CaracterísticasCaratteristiche ¿Qué es el piano de cola de la serie Silent?Incomparable digital piano sound Unvergleichlicher Digital-PianoklangSonido de piano digital incomparable Sonorité incomparable de piano à queueMagnifico da pianoforte digitale Inhalt des Zubehörpaketes der Contenuto della scatola degli Precautions VorsichtsmaßnahmenPrecauciones PrécautionsPrecauzioni Power connection StromversorgungClip the cable to the Silent Series grand piano Befestigen Sie das Kabel am Flügel derConexión eléctrica Mise sous tensionCollegamento elettrico Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil Use only the supplied adaptorStromversorgung des Flügels der Silent-Serieunterbrechen ’utilisez que l’adaptateur secteur Utilice únicamente el adaptador suministradoDesconexión del piano de cola serie Usate soltanto l’adattatore fornito in dotazioneControl box Front panel Steuerkasten VorderseiteCaja de Control Panel delantero Boîte de commandes Panneau avantUnità di controllo Pannello frontale How to use your Silent Series grand piano Setting the Silent LeverÜber den Einsatz Ihres Flügels Einstellung des Silent-HebelsComment utiliser votre piano à queue de la série Silent Cómo utilizar su piano de cola de la serie SilentCome usare il pianoforte a coda Silent Series Posizionamento della leva del silenziatoreSwitching on the digital piano Digitalpiano einschaltenEncendido del piano numérico Mettre le piano numérique sous tensionAccensione del pianoforte digitale Using the headphones Adjusting the volumeKopfhörer anschließen Lautstärke einstellenRéglage du volume Ajuste del volumenRegolazione del volume Connexion du casqueSetting the amount of reverb ReverbReverb Halleffekt Einstellen des HallanteilsReverberación RiverberoRéglage de la quantité de réverbération Ajuste del nivel de reverberaciónSetting the type of reverb Anwahl des HalltypsAjuste del tipo de reverberación Réglage du type de réverbérationSelezione del tipo di riverbero Room Sol Adjusting the pitch PitchStimmung Andern der StimmungDiapasón DiapasonTono Fine tuning Tuning upFeinstimmung Höher stimmenAccord fin Monter le diapasonAfinación precisa Aumentar el precisaTuning down Resetting the pitchTiefer stimmen Rücksetzen der StimmungBaisser le diapason Rappel du diapasonDisminuir el abajo Restablecer del diapasónControl box Rear panel Steuerkasten RückseiteCaja de mandes Parte trasera Boîte de commandes Panneau arrièreUnità di controllo Pannello posteriore Using the AUX terminals Benutzung der AUX AnschlüsseUtilización de los terminales Utilisation des connecteursUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Using the Midi terminals Benutzung der Midi AnschlüsseMidi Utilizzo dei connettori MidiHinweis Midi OUT Hinweis Remarque Midi Midi OUT Page Playing the demo songs Anhören der Demo-StückeReproducción de canciones de demostración Morceaux de démonstrationUso dei brani dimostrativi Cancelling demo song mode Verlassen des Demo Song-BetriebsCancelación del modo de canciones de demostración Quitter le mode de démonstrationDisattivazione del modo di dimostrazione Quick troubleshooting ProblemlösungenBreve sección sobre localización y reparación de averías Guide de dépannage rapideInconvenienti e rimedi Guida rapida Page Hay demasiada o insuficiente reverbera- ción Specifications Technische Daten des Grand Silent-SystemsEspecificaciones del sistema Caractéristiques techniquesSpecifiche tecniche del Copyright  1997 by Yamaha Corporation Midi Implementation Chart