Husqvarna CG 200 S Prefacio DEL Manual, Consignas Generales DE Seguridad, Obligacion, Advertencia

Page 17

PREFACIO DEL MANUAL

Antes de abandonar nuestra fábrica, cada máquina pasa por una serie de controles durante los cuales se verifica todo minuciosamente.

El estricto cumplimiento de nuestras instrucciones garantizará a su máquina una gran longevidad, en condiciones normales de trabajo.

Los consejos de utilización y las piezas sueltas que figuran en este documento se indican a título de información y no de compromiso . No se concederá ninguna garantía en caso de errores u omisiones o por daños relativos al suministro, el diseño o la utilización de la máquina. Nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación técnica con objeto de aumentar la calidad de nuestros productos.

Este documento servirá al usuario para:

familiarizarse con la máquina,

conocer sus posibilidades de utilización,

evitar los accidentes debidos a un uso no adaptado, una persona no formada, durante el mantenimiento, la conservación, la reparación, el desplazamiento y el transporte,

aumentar la fiabilidad y la duración de la máquina,

garantizar una utilización correcta, un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización.

El manual debe estar disponible en cualquier momento en el lugar de trabajo.

Deberá ser leído y utilizado por cualquier persona que se encargue de la instalación o del funcionamiento.

Para mayor seguridad, también deben respetarse las normativas técnicas obligatorias vigentes en el país de utilización de la máquina.

CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD

Los pictogramas que figuran en las máquinas (en color) y en el manual indicarán algunos consejos referentes a su seguridad.

OBLIGACION

Fondo azul, marcado blanco: seguridad obligatoria

 

+ marcado rojo : prohibición de movimiento

ADVERTENCIA

Triángulo y marcado negro sobre fondo amarillo: peligro si no se respeta,

 

riesgo de heridas para el usuario o terceros y de deterioros en la máquina

 

o la herramienta.

PROHIBICION

Círculo rojo con o sin barra: utilización, presencia prohibida.

Espagñol

INDICACION Información - Instrucción: indicaciones particulares relativas a la utilización y el control.

El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un empleo inadaptado o de cualquier

 

modificación.

13

Image 17
Contents CG 200 S Page EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung DE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale + marquage rouge interdiction de mouvement Preface DU ManuelConsignes Generales DE Securite Consignes Particulieres Plaque signalétiqueEmploi Caractéristiques techniquesChangement de tambour Manutention TransportContrôle et Description de la machine Voir FIGMéthode de travail Mise en serviceTension de courroie Tenir compte des conditions ambiantes santé et sécuritéRecherche DES Pannes selon version HuilePas de rotation du moteur ou du tambour Pas de rotation du moteur ou du tambour suiteRéparations Pièces de rechange Recommandations importantesMise au rebut En cas de détérioration et de casse de+ marcatura rossa interdizione di movimento Prefazione DEL ManualeIstruzioni Generali DI Sicurezza Uso Istruzioni SpecialiCaratteristiche tecniche UtilizzoMovimentazione Trasporto Descrizione della macchinaSostituzione del tamburo Vedere FIGMetodo di lavoro AvviamentoIl tamburo o il motore non girano OlioRicerca Guasti Riparazioni Raccomandazioni importantiPezzi di ricambio ScartoConsignas Generales DE Seguridad Prefacio DEL ManualObligacion AdvertenciaEmpleo Consignas ParticularesCaracterísticas técnicas UtilizacionManutención Transporte Descripción de la máquinaCambio de tambor Vease LA FIGTensado de la correa Puesta en marchaMétodo de trabajo Busqueda DE Averias AceiteNo hay rotación del motor o del tambor NohayrotacióndelmotorodeltamborcontinuaciónReparaciones Piezas de recambio Recomendaciones importantesDesecho En caso de deterioro y de rotura de la+ red marking movement forbidden General Safety InstructionsPreface to the Manual Special Instructions Technical specificationsUse USEHandling Transport Description of the machineInterchange of drums Check before startingStarting up Working procedureBelt tensioning Never set belts beyond original tensionOIL Fault FindingRepairs Important adviceSpare parts Scrapping+ rote Markierung Bewegung untersagt Einleitung ZU Diesem HandbuchAllgemeine Sicherheitsvorschriften Einsatz Sondervorschriften FÜRTechnische Daten EinsatzbereicheHandhabung Transport BeschreibungAuswechseln der Rolle Kontrollen vor InbetriebnahmeSpannung des Motorriemens InbetriebnahmeArbeitsmethode Motor bzw. Walze dreht nicht BenzinmotorenPannenbehebung Reparaturen Ersatzteile Wichtige HinweiseEndgültige Stillegung Siehe Explosionszeichnung+ rode markering bewegingen verboden VoorwoordAlgemene Veiligheidsvoorschriften Gebruik Bijzondere VoorschriftenTechnische kenmerken TypeplaatjeVerlading Transport Beschrijving van de machineVervangen van de trommel Controle vóór de ingebruiknameWerkmethode InbedrijfstellingRiemspanning Electrische VeiligheidDe motor of de trommel draait niet vervolg De motor of de trommel draait nietDe machine raakt moeilijk op gang Geen resultaat, schokken, hevige trillingenReparatie Onderdelen Belangrijke gebruikstipsDe schroothoop Ruimte, moet u zorgen voor een goedeSvenska Särskilda Anvisningar Hantering och transport Idrifttagning Motorn eller trumman roterar inte Viktiga rekommendationer Português Português Mudanca DE Tambor Verificacao Antes DE Colocacao EM Funcionamento Tensão DE Correia Recomendações Importantes Page Page 05/03 CG 200 S 5430498461 5430683131 5430498491 5430498501 5430498511 543040212 543040213 Type Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page 115 04