Husqvarna CG 200 S manuel dutilisation Svenska

Page 41

FÖRORD TILL HANDBOKEN

Innan en maskin lämnar vår fabrik får den genomgå en rad kontroller varvid alla detaljer granskas noggrant.

Om du alltid följer våra instruktioner kommer din maskin att under normala arbetsförhållanden uppnå en hög livslängd.

De användningsråd och detaljbilder som ingår i denna handling är att betrakta som upplysningar och inte som bindande åtaganden.Vi påtar oss inget garantiansvar för fel eller försummelser vid handhavandet eller för skador som kan hänföras till leverans, konstruktion eller användning av maskinen. Vi är mycket noga med kvaliteten hos våra produkter och förbehåller oss därför rätt att utan föregående varsel vidta tekniska föränd- ringar i syfte att förbättra dem.

Den här handboken ska hjälpa dig som användare att:

lära känna maskinen,

lära dig dess användningsmöjligheter,

förhindra olyckor till följd av felaktigt handhavande, eller handhavande av obehöriga, vid underhåll, service, reparation, förflyttning och transport,

förbättra maskinens tillförlitlighet och livslängd,

samt att använda den på rätt sätt, underhålla den regelbundet och snabbt avhjälpa fel för att på så sätt slippa höga reparations- och stilleståndskostnader.

Håll alltid handboken tillgänglig på arbetsplatsen.

Se till att alla som sysslar med installation eller användning av maskinen har läst handboken och utnyttjar den.

Följ dessutom alla tekniska förordningar som gäller i det land där maskinen används, så att bästa möjliga säkerhet uppnås.

Svenska

ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

De symbolbilder som finns på maskinen (i färg) och i handboken betecknar råd som rör din säkerhet.

FÖRESKRIFT Blå botten vit markering: tvingande säkerhetsföreskrift

+röd markering: förbud mot körning

VARNING Triangel och svart markering på gul botten: innebär fara om varningen inte beaktas, risk för skador på användare eller tredje man, kan medföra skador på maskinen eller verktyget.

FÖRBUD Röd cirkel med eller utan tvärstreck: förbud mot användning och beröring.

ANVISNING Upplysning - Instruktion: Särskilda anvisningar rörande användning eller kon- troll.

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att för-

 

ändringar vidtagits.

37

Image 41
Contents CG 200 S Page EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung DE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale + marquage rouge interdiction de mouvement Preface DU ManuelConsignes Generales DE Securite Consignes Particulieres Plaque signalétiqueEmploi Caractéristiques techniquesChangement de tambour Manutention TransportContrôle et Description de la machine Voir FIGMéthode de travail Mise en serviceTension de courroie Tenir compte des conditions ambiantes santé et sécuritéRecherche DES Pannes selon version HuilePas de rotation du moteur ou du tambour Pas de rotation du moteur ou du tambour suiteRéparations Pièces de rechange Recommandations importantesMise au rebut En cas de détérioration et de casse de+ marcatura rossa interdizione di movimento Prefazione DEL ManualeIstruzioni Generali DI Sicurezza Uso Istruzioni SpecialiCaratteristiche tecniche UtilizzoMovimentazione Trasporto Descrizione della macchinaSostituzione del tamburo Vedere FIGMetodo di lavoro AvviamentoIl tamburo o il motore non girano OlioRicerca Guasti Riparazioni Raccomandazioni importantiPezzi di ricambio ScartoConsignas Generales DE Seguridad Prefacio DEL ManualObligacion AdvertenciaEmpleo Consignas ParticularesCaracterísticas técnicas UtilizacionManutención Transporte Descripción de la máquinaCambio de tambor Vease LA FIGTensado de la correa Puesta en marchaMétodo de trabajo Busqueda DE Averias AceiteNo hay rotación del motor o del tambor NohayrotacióndelmotorodeltamborcontinuaciónReparaciones Piezas de recambio Recomendaciones importantesDesecho En caso de deterioro y de rotura de la+ red marking movement forbidden General Safety InstructionsPreface to the Manual Special Instructions Technical specificationsUse USEHandling Transport Description of the machineInterchange of drums Check before startingStarting up Working procedureBelt tensioning Never set belts beyond original tensionOIL Fault FindingRepairs Important adviceSpare parts Scrapping+ rote Markierung Bewegung untersagt Einleitung ZU Diesem HandbuchAllgemeine Sicherheitsvorschriften Einsatz Sondervorschriften FÜRTechnische Daten EinsatzbereicheHandhabung Transport BeschreibungAuswechseln der Rolle Kontrollen vor InbetriebnahmeSpannung des Motorriemens InbetriebnahmeArbeitsmethode Motor bzw. Walze dreht nicht BenzinmotorenPannenbehebung Reparaturen Ersatzteile Wichtige HinweiseEndgültige Stillegung Siehe Explosionszeichnung+ rode markering bewegingen verboden VoorwoordAlgemene Veiligheidsvoorschriften Gebruik Bijzondere VoorschriftenTechnische kenmerken TypeplaatjeVerlading Transport Beschrijving van de machineVervangen van de trommel Controle vóór de ingebruiknameWerkmethode InbedrijfstellingRiemspanning Electrische VeiligheidDe motor of de trommel draait niet vervolg De motor of de trommel draait nietDe machine raakt moeilijk op gang Geen resultaat, schokken, hevige trillingenReparatie Onderdelen Belangrijke gebruikstipsDe schroothoop Ruimte, moet u zorgen voor een goedeSvenska Särskilda Anvisningar Hantering och transport Idrifttagning Motorn eller trumman roterar inte Viktiga rekommendationer Português Português Mudanca DE Tambor Verificacao Antes DE Colocacao EM Funcionamento Tensão DE Correia Recomendações Importantes Page Page 05/03 CG 200 S 5430498461 5430683131 5430498491 5430498501 5430498511 543040212 543040213 Type Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page 115 04