Husqvarna CG 200 S Aceite, Busqueda DE Averias, No hay rotación del motor o del tambor

Page 21

10 Mantenimiento (parada obligatoria del motor)

-Evitar toda puesta en marcha involuntaria.

Vuelva a apretar periódicamente tornillos y tuercas.

Limpie la máquina después de cada utilización.

Engrase moderadamente los elementos siguientes:

-engrasadores del soporte de rodamiento (P)

[VEASE LA FIG. 8].

-engrasadores de la leva (Q).

-engrasadores de los soportes de articulación del ajuste de profundidad (R).

ACEITE

Verificar el aceite del motor diariamente. Remitirse al manual del motor para los intervalos de cambio de aceite. Utilizar:

-aceite de motor SAE 10W30 con API clase MS, SD, SE, o mejor para motores de GASOLINA.

El lubricante se eliminará de conformidad con las modalidades prescritas por la legislación vigente.

Para vaciar el aceite del motor, coloque un canal en la salida del liquido (V) [VEASE LA FIG.X9].

Guardar en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

Efectuar un mantenimiento cuidadoso de las herramientas.

BUSQUEDA DE AVERIAS

En caso de funcionamiento anormal, remitirse a los cuadros que figuran a continuación para encontrar una solución a los problemas planteados.

• No hay rotación del motor o del tambor

CAUSAS

SOLUCIONES

 

 

 

 

 

Conexión incorrecta o

- Comprobar

que

la

cable deteriorado

conexión

 

a

la

 

alimentación

es

 

correcta

(enchufe,

 

prolongador, etc.).

 

 

- Comprobar el cable

 

de alimentación.

 

No hay tensión en la

- Verificar

o

hacer

red

verificar

por

un

 

electricista (disyuntor,

 

enchufe, etc.).

 

 

 

 

 

 

 

Nohayrotacióndelmotorodeltambor(continuación)

 

CAUSAS

 

SOLUCIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C o n m u t a d o r

- Hacer verificar por

 

defectuoso, cable

un

electricista

o

 

motor deteriorado

dirigirse al servicio

 

 

postventa.

 

 

 

 

Motor deteriorado (no

 

 

 

 

 

- Hacer cambiar

el

 

hay potencia, olor

motor por el servicio

 

desagradable...)

postventa.

 

 

 

 

Arranque imposible

- Parada en motor.

 

 

 

 

 

 

 

 

(motor térmico)

- Bujía defectuosa o

 

 

desconectada.

 

 

 

 

 

- Remitirse al folleto

 

 

de

mantenimiento

 

 

del motor o dirigirse

 

 

al servicio postventa.

 

Correa rota

 

 

 

 

- Ponerse en contacto

 

 

con el servicio de

 

 

piezas sueltas para

 

 

sustituirla.

 

 

 

 

Tambor bloqueado

 

 

 

 

- Controlar la rotación

 

 

del tambor y retirar

 

 

el

elemento que

 

 

obstaculiza la rotación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arranque difícil

CAUSAS

SOLUCIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozamiento tambor

- Liberar

el tambor

 

 

con el suelo

para facilitar

el

 

 

 

arranque.

 

 

 

 

Condensador arranque

- Cambiar el

 

 

 

 

 

 

motor monofásico

condensador

 

 

Espagñol

Alimentación trifásica

- Hacer

que

un

 

 

 

no conforme (en 2

electricista verifique

 

 

fases, cable motor

la alimentación

o

 

 

deteriorado)

ponerse en contacto

 

 

 

con el servicio post-

 

 

 

 

 

venta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trabajo nulo por sacudidas, vibraciones importantes

CAUSAS

SOLUCIONES

-No se efectúa - Verificar el montaje

ningún trabajo

 

del tambor (fresas).

- Bajada máxima del

- Cambiar el tambor o

tambor

 

las moletas, cepillo,

- Desgaste máximo

 

etc.

- V i b r a c i o n e s

- Controlar la rotación

anormales

en

de las moletas en los

ranurado fresado

 

cuatro ejes.

- Desgaste anormal

- Cambiar el tambor o

de las moletas

 

las moletas.

17

Image 21
Contents CG 200 S Page EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung DE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale Preface DU Manuel Consignes Generales DE Securite+ marquage rouge interdiction de mouvement Consignes Particulieres Plaque signalétiqueEmploi Caractéristiques techniquesChangement de tambour Manutention TransportContrôle et Description de la machine Voir FIGMéthode de travail Mise en serviceTension de courroie Tenir compte des conditions ambiantes santé et sécuritéRecherche DES Pannes selon version HuilePas de rotation du moteur ou du tambour Pas de rotation du moteur ou du tambour suiteRéparations Pièces de rechange Recommandations importantesMise au rebut En cas de détérioration et de casse dePrefazione DEL Manuale Istruzioni Generali DI Sicurezza+ marcatura rossa interdizione di movimento Uso Istruzioni SpecialiCaratteristiche tecniche UtilizzoMovimentazione Trasporto Descrizione della macchinaSostituzione del tamburo Vedere FIGMetodo di lavoro AvviamentoOlio Ricerca GuastiIl tamburo o il motore non girano Riparazioni Raccomandazioni importantiPezzi di ricambio ScartoConsignas Generales DE Seguridad Prefacio DEL ManualObligacion AdvertenciaEmpleo Consignas ParticularesCaracterísticas técnicas UtilizacionManutención Transporte Descripción de la máquinaCambio de tambor Vease LA FIGPuesta en marcha Método de trabajoTensado de la correa Busqueda DE Averias AceiteNo hay rotación del motor o del tambor NohayrotacióndelmotorodeltamborcontinuaciónReparaciones Piezas de recambio Recomendaciones importantesDesecho En caso de deterioro y de rotura de laGeneral Safety Instructions Preface to the Manual+ red marking movement forbidden Special Instructions Technical specificationsUse USEHandling Transport Description of the machineInterchange of drums Check before startingStarting up Working procedureBelt tensioning Never set belts beyond original tensionOIL Fault FindingRepairs Important adviceSpare parts ScrappingEinleitung ZU Diesem Handbuch Allgemeine Sicherheitsvorschriften+ rote Markierung Bewegung untersagt Einsatz Sondervorschriften FÜRTechnische Daten EinsatzbereicheHandhabung Transport BeschreibungAuswechseln der Rolle Kontrollen vor InbetriebnahmeInbetriebnahme ArbeitsmethodeSpannung des Motorriemens Benzinmotoren PannenbehebungMotor bzw. Walze dreht nicht Reparaturen Ersatzteile Wichtige HinweiseEndgültige Stillegung Siehe ExplosionszeichnungVoorwoord Algemene Veiligheidsvoorschriften+ rode markering bewegingen verboden Gebruik Bijzondere VoorschriftenTechnische kenmerken TypeplaatjeVerlading Transport Beschrijving van de machineVervangen van de trommel Controle vóór de ingebruiknameWerkmethode InbedrijfstellingRiemspanning Electrische VeiligheidDe motor of de trommel draait niet vervolg De motor of de trommel draait nietDe machine raakt moeilijk op gang Geen resultaat, schokken, hevige trillingenReparatie Onderdelen Belangrijke gebruikstipsDe schroothoop Ruimte, moet u zorgen voor een goedeSvenska Särskilda Anvisningar Hantering och transport Idrifttagning Motorn eller trumman roterar inte Viktiga rekommendationer Português Português Mudanca DE Tambor Verificacao Antes DE Colocacao EM Funcionamento Tensão DE Correia Recomendações Importantes Page Page 05/03 CG 200 S 5430498461 5430683131 5430498491 5430498501 5430498511 543040212 543040213 Type Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page 115 04