Husqvarna CG 200 S manuel dutilisation Motorn eller trumman roterar inte

Page 45

10 Underhåll (maskinen måste vara frånkopplad)

-Undvik ofrivilliga starter.

Efterdra samtliga skruvar och muttrar efter några timmars drift.

Rengör maskinen efter varje användning.

Fyll försiktigt på följande delar:

Rullagrets smörjnipplar (P) [se figur 8], kammens smörjnipplar (Q),

smörjnipplarna på ledlagren för djup- inställningen (R).

OLJA

Kontrollera motoroljan dagligen. Beträffande oljebytesintervall se motorhandboken. Använd:

Motorolja SAE 10W30 med klass API MS, SD, SE eller högre för bensinmotorer.

Omhänderta smörjmedlet på det sätt som föreskrivs i gällande lagstiftning.

Sätt in en ränna vid avtappningsöppningen när du tömmer ur motorn (V) [se figur 9].

Förvara på säker plats, oåtkomligt för barn

Vårda verktygen omsorgsfullt.

FELSÖKNING (beroende på version)

Om maskinen inte fungerar normalt, sök då i tabel- len nedan efter en lösning på de uppkomna pro- blemen.

Motorn eller trumman roterar inte

 

ORSAKER

ÅTGÄRDER

 

 

 

 

 

 

 

Dålig nätanslutning

- Kontrollera att an-

 

eller skadad kabel

slutningen är

rätt

 

 

utförd (stickpropp, för-

 

 

längningskabel etc.).

 

 

- Kontrollera

nät-

 

 

kabeln.

 

 

 

 

 

 

 

Ingen nätspänning

- Kontrollera eller låt

 

 

elektriker kontrollera

 

 

(motorbrytare, uttag

 

 

etc.).

 

 

 

 

 

 

 

Motorn eller trumman roterar inte (forts.)

 

ORSAKER

ÅTGÄRDER

 

Svenska

 

 

 

 

 

 

 

Defekt

omkastare,

- Låt elektriker kontrol-

 

 

 

 

 

skadad motorkabel

lera eller kontakta

 

 

 

 

 

kundtjänsten.

 

 

 

Motorskada (ingen

 

 

 

 

 

- Låt kundtjänsten

 

 

 

effekt, luktar illa etc.)

ombesörja byte av

 

 

 

Motorn

går inte att

motorn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Motorn stoppar.

 

 

 

starta (förbrännings-

- Defekt eller från-

 

 

 

motor)

 

kopplat tändstift.

 

 

 

 

 

- Se underhållshand-

 

 

 

 

 

boken för motorn

 

 

 

 

 

eller kontakta kund-

 

 

 

 

 

tjänsten.

 

 

 

Remmen defekt

 

 

 

 

 

- Kontakta reservdels-

 

 

 

 

 

avdelningen för byte.

 

 

 

Trumman blockerad

 

 

 

 

 

- Kontrollera trummans

 

 

 

 

 

rotation. Ta bort det

 

 

 

 

 

föremål som hindrar

 

 

 

 

 

rotationen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Startsvårigheter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ORSAKER

ÅTGÄRDER

 

 

 

 

 

 

 

 

Friktion mellan trum-

- Frigör trumman för

 

 

 

man och underlaget

att underlätta starten.

 

 

 

Startkondensator för

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enfasmotor

- Byt kondensatorn.

 

 

 

Trefasmatningen fun-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gerar inte rätt (bara

- Låt elektriker kontrol-

 

 

 

två faser, motorkabeln

lera eller kontakta

 

 

 

skadad)

 

kundtjänsten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maskinen arbetar ryckigt, kraftiga vibrationer

 

ORSAKER

ÅTGÄRDER

 

 

 

-

Inget arbete utförs

- Kontrollera mon-

- Trumman är i sitt

teringen av trumman

 

nedersta läge

(fräsarna).

-

Maximalt slitage

- Byt trumman eller ski-

 

 

vorna, borstarna etc.

-Onormala vibra- - Kontrollera skivornas

tioner vid spårupp-

rotation kring de fyra

tagning eller fräsning

axlarna.

- Onormalt slitage på

- Byt trumman eller

skivorna

skivorna

41

Image 45
Contents CG 200 S Page EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung DE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale Preface DU Manuel Consignes Generales DE Securite+ marquage rouge interdiction de mouvement Consignes Particulieres Plaque signalétiqueEmploi Caractéristiques techniquesChangement de tambour Manutention TransportContrôle et Description de la machine Voir FIGMéthode de travail Mise en serviceTension de courroie Tenir compte des conditions ambiantes santé et sécuritéRecherche DES Pannes selon version HuilePas de rotation du moteur ou du tambour Pas de rotation du moteur ou du tambour suiteRéparations Pièces de rechange Recommandations importantesMise au rebut En cas de détérioration et de casse dePrefazione DEL Manuale Istruzioni Generali DI Sicurezza+ marcatura rossa interdizione di movimento Uso Istruzioni SpecialiCaratteristiche tecniche UtilizzoMovimentazione Trasporto Descrizione della macchinaSostituzione del tamburo Vedere FIGMetodo di lavoro AvviamentoOlio Ricerca GuastiIl tamburo o il motore non girano Riparazioni Raccomandazioni importantiPezzi di ricambio ScartoConsignas Generales DE Seguridad Prefacio DEL ManualObligacion AdvertenciaEmpleo Consignas ParticularesCaracterísticas técnicas UtilizacionManutención Transporte Descripción de la máquinaCambio de tambor Vease LA FIGPuesta en marcha Método de trabajoTensado de la correa Busqueda DE Averias AceiteNo hay rotación del motor o del tambor NohayrotacióndelmotorodeltamborcontinuaciónReparaciones Piezas de recambio Recomendaciones importantesDesecho En caso de deterioro y de rotura de laGeneral Safety Instructions Preface to the Manual+ red marking movement forbidden Special Instructions Technical specificationsUse USEHandling Transport Description of the machineInterchange of drums Check before startingStarting up Working procedureBelt tensioning Never set belts beyond original tensionOIL Fault FindingRepairs Important adviceSpare parts ScrappingEinleitung ZU Diesem Handbuch Allgemeine Sicherheitsvorschriften+ rote Markierung Bewegung untersagt Einsatz Sondervorschriften FÜRTechnische Daten EinsatzbereicheHandhabung Transport BeschreibungAuswechseln der Rolle Kontrollen vor InbetriebnahmeInbetriebnahme ArbeitsmethodeSpannung des Motorriemens Benzinmotoren PannenbehebungMotor bzw. Walze dreht nicht Reparaturen Ersatzteile Wichtige HinweiseEndgültige Stillegung Siehe ExplosionszeichnungVoorwoord Algemene Veiligheidsvoorschriften+ rode markering bewegingen verboden Gebruik Bijzondere VoorschriftenTechnische kenmerken TypeplaatjeVerlading Transport Beschrijving van de machineVervangen van de trommel Controle vóór de ingebruiknameWerkmethode InbedrijfstellingRiemspanning Electrische VeiligheidDe motor of de trommel draait niet vervolg De motor of de trommel draait nietDe machine raakt moeilijk op gang Geen resultaat, schokken, hevige trillingenReparatie Onderdelen Belangrijke gebruikstipsDe schroothoop Ruimte, moet u zorgen voor een goedeSvenska Särskilda Anvisningar Hantering och transport Idrifttagning Motorn eller trumman roterar inte Viktiga rekommendationer Português Português Mudanca DE Tambor Verificacao Antes DE Colocacao EM Funcionamento Tensão DE Correia Recomendações Importantes Page Page 05/03 CG 200 S 5430498461 5430683131 5430498491 5430498501 5430498511 543040212 543040213 Type Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page 115 04