Husqvarna CG 200 S manuel dutilisation EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung

Page 3

DECLARATION DE CONFORMITE

AUX DECLARATION OF CONFORMITY WITH

DIRECTIVES EUROPEENNES

 

 

EUROPEAN DIRECTIVES

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, déclare que la machine CG200S est conforme aux dispositions des DIRECTIVES :

"MACHINES" modifiées (89/392/CEE)

"BASSE TENSION" modifiées (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”BRUITS” (2000/14/CEE)

DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (DEEE) (2002/96/CE)

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, herewith declares that the machine CG200S conforms to the DIRECTIVES :

"MACHINES" modified (89/392/CEE)

"LOW VOLTAGE" modified (73/23/CEE)

"EMC” (89/336/CEE)

”NOISE” (2000/14/CEE)

WASTE ELECTRICAL AND ELECTRNIC EQUIPEMENT (WEEE) (2002/96/EC)

EG-RICHTLIENIEN – KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNG

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, erklärt hiermit, daß die machine CG200S konform ist, mit der :

"MACHINENBAURICHTLINIE" in Änderungs-fassung (89/392/CEE)

"NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE" in Änder- ungsfassung (73/23/CEE)

Linie "ELEKTROMAGNETISCHESTÖR-SICHERHEIT” (89/336/CEE)

”LÄRMSCHUTZRICHTLINIE” (2000/14/CEE)

ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTQERATE“(2002/96/EG)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, dclara que la máquina CG200S es conforme a las disposiciones de las DIRECTIVAS :

"MÁQUINAS" modifiées (89/392/CEE)

"BAJA TENSION" modifiées (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”RUIDOS” (2000/14/CEE)

”RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS” (2002/96/CE)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' ALLE DIRETTIVE EUROPEE

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, dichiara che la macchina CG200S- est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA :

"MACCHINE" modificata (89/392/CEE)

"BASSA TENSIONE" modificata (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”RUMORI” (2000/14/CEE)

”DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) (2002/96/CE)

VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN:

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, verklaart dat de machine CG200S voldoet aan de eisen van de volgende RICHTLIJNEN:

"MACHINES", gewijzigd (89/392/EEC)

"LAAGSPANNING", gewijzigd (73/23/EEC)

"CEM” (89/336/EEC)

”GELUID” (2000/14/EEC)

AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) (2002/96/EG)

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ENLIGT EU-DIREKTIVEN:

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, intygar härmed att maskinen CG200S uppfyller villkoren i följande DIREKTIV:

"MASKINER" och senare ändringar (89/392/CEE)

"LÅGSPÄNNINGAR" och senare ändringar (73/23/CEE)

"ELEKTROMAGNETISKKOMPATIBILITET" (89/336/CEE)

"BULLER" (2000/14/CEE)

ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER (WEEE) (2002/96/EG)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS:

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, declara que a máquina CG200S está em conformidade com as disposições das DIRECTIVAS:

"MÁQUINAS" modificadas (89/392/CEE)

"BAIXA TENSÃO" modificadas (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”RUÍDOS” (2000/14/CEE)

RESIDUOS DE EQUIPAMENTOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS (REEE) (2002/96/CE)

Christer Carlberg, Operations Manager

Husqvarna Construction Products

Image 3
Contents CG 200 S Page EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung DE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale Preface DU Manuel Consignes Generales DE Securite+ marquage rouge interdiction de mouvement Caractéristiques techniques Plaque signalétiqueConsignes Particulieres EmploiVoir FIG Manutention TransportChangement de tambour Contrôle et Description de la machineTenir compte des conditions ambiantes santé et sécurité Mise en serviceMéthode de travail Tension de courroiePas de rotation du moteur ou du tambour suite HuileRecherche DES Pannes selon version Pas de rotation du moteur ou du tambourEn cas de détérioration et de casse de Recommandations importantesRéparations Pièces de rechange Mise au rebutPrefazione DEL Manuale Istruzioni Generali DI Sicurezza+ marcatura rossa interdizione di movimento Utilizzo Istruzioni SpecialiUso Caratteristiche tecnicheVedere FIG Descrizione della macchinaMovimentazione Trasporto Sostituzione del tamburoMetodo di lavoro AvviamentoOlio Ricerca GuastiIl tamburo o il motore non girano Scarto Raccomandazioni importantiRiparazioni Pezzi di ricambioAdvertencia Prefacio DEL ManualConsignas Generales DE Seguridad ObligacionUtilizacion Consignas ParticularesEmpleo Características técnicasVease LA FIG Descripción de la máquinaManutención Transporte Cambio de tamborPuesta en marcha Método de trabajoTensado de la correa Nohayrotacióndelmotorodeltamborcontinuación AceiteBusqueda DE Averias No hay rotación del motor o del tamborEn caso de deterioro y de rotura de la Recomendaciones importantesReparaciones Piezas de recambio DesechoGeneral Safety Instructions Preface to the Manual+ red marking movement forbidden USE Technical specificationsSpecial Instructions UseCheck before starting Description of the machineHandling Transport Interchange of drumsNever set belts beyond original tension Working procedureStarting up Belt tensioningOIL Fault FindingScrapping Important adviceRepairs Spare partsEinleitung ZU Diesem Handbuch Allgemeine Sicherheitsvorschriften+ rote Markierung Bewegung untersagt Einsatzbereiche Sondervorschriften FÜREinsatz Technische DatenKontrollen vor Inbetriebnahme BeschreibungHandhabung Transport Auswechseln der RolleInbetriebnahme ArbeitsmethodeSpannung des Motorriemens Benzinmotoren PannenbehebungMotor bzw. Walze dreht nicht Siehe Explosionszeichnung Wichtige HinweiseReparaturen Ersatzteile Endgültige StillegungVoorwoord Algemene Veiligheidsvoorschriften+ rode markering bewegingen verboden Typeplaatje Bijzondere VoorschriftenGebruik Technische kenmerkenControle vóór de ingebruikname Beschrijving van de machineVerlading Transport Vervangen van de trommelElectrische Veiligheid InbedrijfstellingWerkmethode RiemspanningGeen resultaat, schokken, hevige trillingen De motor of de trommel draait nietDe motor of de trommel draait niet vervolg De machine raakt moeilijk op gangRuimte, moet u zorgen voor een goede Belangrijke gebruikstipsReparatie Onderdelen De schroothoopSvenska Särskilda Anvisningar Hantering och transport Idrifttagning Motorn eller trumman roterar inte Viktiga rekommendationer Português Português Mudanca DE Tambor Verificacao Antes DE Colocacao EM Funcionamento Tensão DE Correia Recomendações Importantes Page Page 05/03 CG 200 S 5430498461 5430683131 5430498491 5430498501 5430498511 543040212 543040213 Type Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page 115 04