Husqvarna CG 200 S manuel dutilisation Deutsch

Page 64

Deutsch

GARANTIEBEDINGUNGEN

1. DAUER

Die Garantie wird wirksam am Tag des Kaufs durch den Anwender (Rechnungsdatum des Händlers) und gilt für einen Zeitraum von 12 Monaten.

2. UMFANG

Die Garantie beschränkt sich auf den kostenlosen Ersatz von Teilen, die von Husqvarna als fehlerhaft anerkannt wurden (ausgenommen sind Verschleißteile und Verbrauchsartikel), vorausgesetzt, die Reparatur erfolgt in einer Werkstatt von Husqvarna oder einer von Husqvarna anerkannten Werkstatt.

Der Hersteller haftet nicht für direkte oder indirekte materielle oder immaterielle Personen- oder Sachschäden durch Versagen oder Stillstand der Maschine.

3. GARANTIEBEDINGUNGEN

Um Anspruch auf die Garantie zu haben, muß das beigefügte Garantiezertifikat ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf an Husqvarna geschickt werden.

Wenn an der Maschine während der Garantiezeit ein Problem auftritt, wird unser Kundendienst Ihnen die beste Vorgehensweise zur Lösung Ihres Problems aufzeigen und Ihnen nötigenfalls die nächstgelegene anerkannte Servicestelle nennen.

Sie können Ihre Maschine auch auf eigene Kosten Zusammen mit der Kaufrechnung und einem Bericht, in dem das aufgetretene Problem beschrieben und um Gewährung der Garantie gebeten wird, an unseren Kundendienst schicken. Nach Erhalt der Maschine erfolgt unverzüglich eine technische Untersuchung, deren Ergebnis Ihnen mitgeteilt wird.

4. AUSSCHLÜSSE

Die Garantie kann nicht gewährt werden bei Schäden oderAusfällen aufgrund :

- von falscher Anwendung, Transport-, Handhabungs- oder Wartungsfehlern; der Verwendung von nicht geeigneten oder nicht von Husqvarna empfohlenen Schmiermitteln oder Kraftstoffgemische;

-der Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehörteile;

-von Arbeiten an der Maschine, die von nicht anerkanntem Personal ausgeführt wurden;

-der Verwendung eines schadhaften oder nicht geeigneten Diamantwerkzeugs. (Wir empfehlen die Verwendung von Husqvarna Werkzeugen).

Die Waren werden auf Kosten und Gefahr des Käufers transportiert, der selbst dafür verantwortlich ist, Regreßansprüche gegen den Spediteur in der gesetzlich vorgesehenen Form und Frist geltend zu machen.

Nederlands

GARANTIE VOORWAARDEN

1. DUUR

De garantie vangt aan vanaf de datum van aankoop door de gebruiker (faktuurdatum van de wederverkoper) en is gedurende 12 maanden geldig.

2. DEKKING

De garantie beperkt zich tot het gratis vervangen door Husqvarna van onderdelen door haar als defekt erkend (met uitzondering van verbruiksdelen en versleten delen) op voorwaarde dat de reparatie wordt uitgevoerd in een werkplaats van Husqvarna of in een werkplaats die aangewezen is door Husqvarna.

De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade, direkt of indirekt, materieel of immaterieel, die berokkend wordt aan personen of zaken, die het gevolg is van gebreken aan de machine of het langere tijd niet kunnen gebruiken van de machine.

3. GARANTIEVOORWAARDEN

Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het noodzakelijk om bijgaand garantie certifikaat volledig ingevuld binnen 8 dagen na aankoop terug te zenden naar

Husqvarna.

Indien u gedurende de garantieperiode onverhoopt problemen mocht hebben met de machine, zal onze After- Salesservicedienst aangeven hoe deze snel en op de beste manier opgelost kunnen worden en zal zij aangeven tot welke dichtstbijzijnde reparatiewerkplaats u zich kunt wenden.

Indien gewenst kunt U de machine op Uw kosten naar de After-Salesservicedienst terug sturen vergezeld van de aankoopfaktuur met schriftelijke opgave van het geconstateerde probleem en met het verzoek om toepassing van de garantiebepalingen.

Na ontvangst van de machine zal direkt een technisch onderzoek uitgevoerd worden, waarvan het resultaat U bekend wordt gemaakt.

4. UITSLUITINGEN

Geen garantie wordt verleend bij gebreken of storingendie het gevolg zijn van:

-verkeerd gebruik, schade ontstaan bij vervoer ofonderhoud,

-het gebruik van smeermiddelen en brandstoffen die niet door Husqvarna aanbevolen zijn of van slechte kwaliteit zijn,

-het gebruik van niet-originele onderdelen of toebehoren,

-reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is,

-het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap (wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan).

De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden, die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de transporteur binnen de wettelijke normen en termijnen.

Portugués

CONDlÇÕES DE GARANTIA

1. DURACÂO

A garantia tem efeito a partir da data de compra do utilizador (data da factura do distribuidor) e tem a duração de 12 meses.

2. COBERTURA

A garantia limita-se à troca gratuita das peças que tiverem defeito, material este que terá de ser reconhecido pela Husqvarna (com excepção de uso de consumiveis) e se a reparação for efectuada nas nossas instalações - Husqvarna - ou numa oficina autorizada.

0 fabricante não cobre danos directos ou indirectos, causados pela má utilização da máquina, nem por paragens prolongadas da mesma.

3. CONDIÇÕES DE GARANTIA

Para ter direito à garantia, é indispensavel enviar à Husqvarna, 8 dias após a compra, a certificaçáo de garantia devidamente carimbada eassinada.

Em caso de algum problema com a máquina durante o periodo de garantia, os nossos serviços pós-venda, indicarlherão o melhor sistema que permita resolver o seu problema e o aconselharão, se necessitar, o centro de serviço autorizado mais próximo.

lgualmente poderáo enviar-nos a sua máquina (portes pagos pelo expedidor), aos nossos serviços pós-venda, juntando a factura de compra, assim como descriçao da avaria e se esta ou náo na garantia. Apos recepção da mesma efectuar-se-á um primeiro diagnostico técnico e as conclusões serão remetidas por fax.

4. EXCLUSÕES

A garantia não se aplica a peças de desgaste ou ás consideradas como :

-Uma utilização anormal, mau transporte, manuseamento ou manutenção.

-Utilização de lubrificantes ou combustivel de qualidade nâo recomendada pela Husqvarna.

-Utilização de peças ou acessõrios que nâo sejam de origem.

-Reparaçâo efectuada por pessoas nâo autorizadas.

-Utilização de ferramentas diamantadas defeitosas ou inadequadas.

(Recomendamos a utilização de discos Husqvarna).

As mercadorias viajam por conta e risco do comprador, sendo este que deverá exercer todas as demarches frente ao transportador de como deve ser feito o transporte das mesmas.

Svenska

GARANTIVILLKOR

1. GARANTITID

Garantin gäller från inköpsdagen (datum på återförsäljarens faktura) och därefter under 12 månader.

2. OMFATTNING

Garantin är begränsad till kostnadsfritt byte av delar som är behäftade med tillverkningsfel som godkänts av Husqvarna (med undantag för slitdelar och förbrukningsmateriel) om reparationen utförs vid en Husqvarna -verkstad eller en verstad som auktoriserats av Husqvarna.

Tillverkaren ersätter inte direkta eller indirekta, materiella eller immateriella följdskador som drabbat personer eller egendom som följd av felaktigheter hos eller stopp av maskinen.

3. GARANTIVILLKOR

För att garantin skall gälla måste användaren inom åtta dagar efter inköpet insända det vederbörligen ifyllda garanticertifikatet till Husqvarna.

Om det uppstår problem med maskinen under garantitiden kan vår kundtjänst upplysa dig om bästa sättet att lösa problemet och om så behövs hänvisa dig till närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Du kan också på egen bekostnad sända maskinen till vår kundtjänst. Bifoga då fakturan samt en beskrivning av det uppkomna problemet och en begäran om att få ta garantin I anspråk. Så snart vi tagit emot maskinen genomför vi då en teknisk besiktning och meddelar dig resultatet av denna.

4. UNDANTAG

Garantin gäller inte för skador eller fel av följande orsaker:

-Onormal användning, felaktig transport eller hantering eller felaktigt underhåll.

-Användning av smörjmedel eller drivmedel av otillfredsställande kvalitet eller av fabrikat som inte rekommenderas av Husqvarna.

-Användning av reservdelar eller tillbehör som inte är original.

-Ingrepp som utförts av ej behörig personal.

-Användning av defekta eller olämpliga diamantverktyg. (Virekommenderar användning av Husqvarna -verktyg.)

Transport av varorna sker på köparens bekostnad och risk. Köparen bör därför tillvarata sina rättigheter gentemot transportföretaget på det sätt och inom de tidsfrister som lagen föreskriver.

Image 64
Contents CG 200 S Page EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung DE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale Consignes Generales DE Securite Preface DU Manuel+ marquage rouge interdiction de mouvement Plaque signalétique Consignes ParticulieresEmploi Caractéristiques techniquesManutention Transport Changement de tambourContrôle et Description de la machine Voir FIGMise en service Méthode de travailTension de courroie Tenir compte des conditions ambiantes santé et sécuritéHuile Recherche DES Pannes selon versionPas de rotation du moteur ou du tambour Pas de rotation du moteur ou du tambour suiteRecommandations importantes Réparations Pièces de rechangeMise au rebut En cas de détérioration et de casse deIstruzioni Generali DI Sicurezza Prefazione DEL Manuale+ marcatura rossa interdizione di movimento Istruzioni Speciali UsoCaratteristiche tecniche UtilizzoDescrizione della macchina Movimentazione TrasportoSostituzione del tamburo Vedere FIGAvviamento Metodo di lavoroRicerca Guasti OlioIl tamburo o il motore non girano Raccomandazioni importanti RiparazioniPezzi di ricambio ScartoPrefacio DEL Manual Consignas Generales DE SeguridadObligacion AdvertenciaConsignas Particulares EmpleoCaracterísticas técnicas UtilizacionDescripción de la máquina Manutención TransporteCambio de tambor Vease LA FIGMétodo de trabajo Puesta en marchaTensado de la correa Aceite Busqueda DE AveriasNo hay rotación del motor o del tambor NohayrotacióndelmotorodeltamborcontinuaciónRecomendaciones importantes Reparaciones Piezas de recambioDesecho En caso de deterioro y de rotura de laPreface to the Manual General Safety Instructions+ red marking movement forbidden Technical specifications Special InstructionsUse USEDescription of the machine Handling TransportInterchange of drums Check before startingWorking procedure Starting upBelt tensioning Never set belts beyond original tensionFault Finding OILImportant advice RepairsSpare parts ScrappingAllgemeine Sicherheitsvorschriften Einleitung ZU Diesem Handbuch+ rote Markierung Bewegung untersagt Sondervorschriften FÜR EinsatzTechnische Daten EinsatzbereicheBeschreibung Handhabung TransportAuswechseln der Rolle Kontrollen vor InbetriebnahmeArbeitsmethode InbetriebnahmeSpannung des Motorriemens Pannenbehebung BenzinmotorenMotor bzw. Walze dreht nicht Wichtige Hinweise Reparaturen ErsatzteileEndgültige Stillegung Siehe ExplosionszeichnungAlgemene Veiligheidsvoorschriften Voorwoord+ rode markering bewegingen verboden Bijzondere Voorschriften GebruikTechnische kenmerken TypeplaatjeBeschrijving van de machine Verlading TransportVervangen van de trommel Controle vóór de ingebruiknameInbedrijfstelling WerkmethodeRiemspanning Electrische VeiligheidDe motor of de trommel draait niet De motor of de trommel draait niet vervolgDe machine raakt moeilijk op gang Geen resultaat, schokken, hevige trillingenBelangrijke gebruikstips Reparatie OnderdelenDe schroothoop Ruimte, moet u zorgen voor een goedeSvenska Särskilda Anvisningar Hantering och transport Idrifttagning Motorn eller trumman roterar inte Viktiga rekommendationer Português Português Mudanca DE Tambor Verificacao Antes DE Colocacao EM Funcionamento Tensão DE Correia Recomendações Importantes Page Page 05/03 CG 200 S 5430498461 5430683131 5430498491 5430498501 5430498511 543040212 543040213 Type Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page 115 04