6. OPTION
6.SONDERAUSRÜSTUNG
6.OPTION
6.OPCION
6. OPTION
6.SONDERAUSRÜSTUNG
6.OPTION
6.OPCION
■ Needle cooler ■ Nadelkühlung
■ Refroidisseur d’aiguille ■ Enfriador de aguja
|
| 0720Q | The needle cooler should be used when sewing synthetic |
|
| material, | |
|
|
| |
|
|
| thetic thread. Fill the oil reservoir with the provided silicon |
|
|
| oil (500 mm2/s) w from the hole in the cover q. |
|
|
| Die Nadelkühlung muß beim Nähen vom Synthetik- |
q w |
|
| geweben, von kunststoffbeschichteten Geweben und bei |
|
| der Verwendung von Synthetikfaden verwendet werden. | |
|
|
| Den Behälter durch das Loch in der Abdeckung q mit dem |
|
|
| mitgelieferten Silikonöl w (500 mm2/s) auffüllen. |
|
|
| Le refroidisseur d’aiguille doit être utilisé lors de la cou- |
|
|
| ture de tissus synthétiques, de tissus doublés de plastique, |
|
|
| ou d’une contnre avec un fil synthétique. Remplir le |
|
|
| réservoir d’huile d’huile de silicone fournie (500 mm2/s) w |
|
|
| par le trou du convercle q. |
N11, N21 |
| El enfriador de aguja no se puede usar cuando se cose con | |
Needle cooler set , 0 |
| material sintético, telas con envés plastificado o con hilo | |
N31 |
|
| |
|
| sintético. Llenar el depósito de aceite con el aceite de silicio | |
Needle cooler set, S |
|
(500 mm2/s) w por el orificio en la cubierta q.
32