![](/images/backgrounds/350763/350763-012x1.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS |
|
|
|
| ITALIANO | ||
|
| Informazioni generali sulla Memoria ideocamera | ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| |||||
| Fonctionnalités |
| Funzioni |
| ||||
| ● Fonction Caméscope numérique/DSC intégrée | ● | Funzionamento integrato videocamera digitale DSC | |||||
|
| Dispositif interne d’imagerie numérique capable de convertir le caméscope |
| Un dispositivo digitale integrato che consente una facile conversione dalla | ||||
|
| numérique en appareil photo numérique ; manipulation simple et conviviale. |
| modalità Videocamera digitale Memoria alla modalità Fotocamera digitale per | ||||
| ● Qualité d’image haute résolution (Camera numérique) |
| una registrazione comoda e facile. | |||||
|
| Utilisation d’une mémoire CCD 800 000 pixels pour une résolution maximale | ● | Qualità dell’immagine ad alta risoluzione (fotocamera digitale Sport) | ||||
|
| de 640X480. |
| Mediante l’utilizzo di un sensore CCD da 800K pixel, è possibile ottenere una | ||||
| ● | Zoom numérique 100x |
| risoluzione massima di 640X480. | ||||
|
| Permet de grossir une image jusqu’à 100 fois sa taille d’origine. | ● | Zoom digitale 100x | ||||
| ● | Ecran |
| Permette di ingrandire un’immagine fino a 100 volte la dimensione originale. | ||||
|
| L’écran | ● | Display LCD TFT a colori | ||||
|
| nette et vous permet de visionner vos fichiers enregistrés immédiatement. |
| Un display LCD TFT a colori ad alta risoluzione (230K) garantisce immagini | ||||
| ● Stabilisateur électronique d’image (EIS) |
| nitide, oltre alla possibilità di rivedere immediatamente i file registrati. | |||||
|
| Votre Mémoire caméscope vous permet de réduire l’instabilité de l’image en |
| |||||
|
| ● | Stabil. immagine elettronico (EIS) | |||||
|
| compensant les mouvements naturels de votre main. |
| Con la Memoria Videocamera è possibile ridurre l’instabilità delle immagini | ||||
| ● Effets spéciaux numériques divers |
| ||||||
|
| evitando le vibrazioni dovute ai movimenti involontari della mano. | ||||||
|
| Grâce à la fonction DSE (effets spéciaux numériques), vous pouvez apporter |
| |||||
|
| ● | Vari effetti digitali | |||||
|
| à votre film une touche d’originalité en lui ajoutant divers effets spéciaux. | ||||||
|
|
| La funzione DSE (Digital Special Effects) permette di conferire alla pellicola un | |||||
| ● Interface USB pour le transfert de données |
| ||||||
|
| aspetto particolare aggiungendo diversi effetti speciali. | ||||||
|
| Vous pouvez transférer des fichiers photo, vidéo ou autres vers un ordinateur |
| |||||
|
| ● | Interfaccia USB per trasferimento dati | |||||
|
| à l’aide de l’interface USB. | ||||||
|
|
| Per mezzo dell’interfaccia USB è possibile trasferire immagini e file video o | |||||
| ● Fonction Web cam pour plus de convivialité |
| ||||||
|
| altri file su un PC. | ||||||
|
| Vous pouvez utiliser votre Mémoire caméscope comme Web cam pour |
| |||||
|
| ● | Videocamera per PC | |||||
|
| participer à des conversations en ligne, communiquer par visioconférence, | ||||||
|
|
| È possibile utilizzare l’apparecchiatura come una videocamera per PC per | |||||
|
| etc. |
| |||||
|
|
| chat, video conferenze e altre applicazioni video per PC. | |||||
| ● Enregistrement vocal/Lecture de données vocales grâce à une mémoire |
| ||||||
| ● | Registrazione e riproduzione vocale con ampia memoria | ||||||
|
| de grande capacité | ||||||
|
|
| È possibile registrare la voce e memorizzarla nella memoria interna o sulla | |||||
|
| Vous pouvez effectuer des enregistrements vocaux et les stocker dans la |
| |||||
|
|
| scheda di memoria (non fornita in dotazione) e riprodurre i file. | |||||
|
| mémoire interne, la carte mémoire (non fournie) et lire les fichiers vocaux |
| |||||
|
| ● | Download e ascolto dei file MP3 | |||||
|
| enregistrés. | ||||||
|
|
| Con la Memoria Videocamera è possibile riprodurre file MP3 memorizzati nella | |||||
| ● Télécharger et écouter des fichiers MP3 |
| ||||||
|
| memoria interna o sulla scheda di memoria (non fornita in dotazione). | ||||||
|
| Le Mémoire caméscope vous permet de lire des fichiers MP3 contenus dans |
| |||||
|
|
| Con la Memoria Videocamera è possibile ascoltare le canzoni preferite. | |||||
|
| la mémoire interne ou dans la carte mémoire (non fournie). |
| |||||
|
| ● | Lingue del display OSD | |||||
|
| Ecoutez vos chansons favorites grâce à votre Mémoire caméscope. | ||||||
|
|
| Supporta diverse lingue straniere per la visualizzazione del menu e delle | |||||
| ● Affichage à l’écran en plusieurs langues |
| ||||||
|
| Plusieurs langues sont disponibles pour l’affichage du menu et des |
| informazioni. Da OSD List (Elenco OSD), è possibile selezionare la lingua | ||||
|
| informations. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de votre choix |
| desiderata per visualizzare gli OSD. | ||||
|
| parmi la liste qui apparaît à l’écran. | ● | Multijack | ||||
| ● | Prise multifonction |
| Il multijack funziona come jack cuffie, jack ingresso/uscita AV o jack modulo | ||||
|
| La prise multifonction sert de prise pour les écouteurs, l’entrée/sortie AV ou le |
| videocamera esterna. | ||||
|
| module caméra externe. |
| È possibile utilizzare diverse funzioni con un unico jack. | ||||
12 |
| Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions à l’aide d’une seule prise. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|