™@jcaV^iZ`~ncc^hiZi~~c!®NORMAL¯"eV^c^`Z- fig.11 hZ`~h^a^inhgVjYVcbZg``^kVadk^a``jkVi#

 

™EV^c^``Z^aaV MIN9:A>86I: $ NORMAL $ MAX?:6CH kVa^iVVc Zg^innee^h^aaZ iZ`hi^^aZ^aaZ hde^kVi a~beŽi^aV" _V

 

]ŽngnceV^cZn]Y^hiZab~i#CZkd^YVVckVa^iVb^aad^ciV]VchV#

DE

™@jc kVa^ijc eV^c^``ZZc MIN9:A>86I: $ NORMAL $ MAX?:6CH bZg``^kVad hniinn cd^c ' b^cjji^c `jajiijV!

 

]Žngn`Zh`jhdc`~niiŽkVab^h - fig.12.

EN

Ohjaustaulun käyttö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

™KVa^ijceV^c^``ZZcMIN9:A>86I:$NORMAL$MAX?:6CHbZg``^kVadk^a``jjaV^iiZZc`~ncc^hin`hZcV_Vc#

 

™EjcV^cZc®KZh^h~^a^Žin]_~¯"bZg``^kVadk^a``jj"Ä\#)/kZh^h~^a^Ždcin]_~#I~ni~kZh^h~^a^Ž_VeV^cV®D@¯"eV^c^`ZiiV

NL

bZg``^kVadchVbbjiiVb^hZ`h^#@Vihda^h~i^Zid_V`VeeVaZZhiV®KZh^h~^a^Žci~niiŽ`~niŽcV^`VcV¯

 

™DgVchh^ ®6ci^"XVaX¯ "bZg``^kVad k^a``jj

- fig.13/ aV^iZ iVgk^ihZZ ]jdaidV# @Vihd a^h~i^Zid_V `VeeVaZZhiV ®=jdaid _V

ES

ej]Y^hijh¯#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

™=Žngn`Zh`j`hZh^ dc kVgjhiZiij VjidbVVii^hZaaV hVbbjijh_~g_ZhiZab~aa~! _d`V hVbbjiiVV aV^iiZZc `jc h^i~ Z^ daZ

 

`~niZiincd^c-b^cjjii^^c#7BJOj0/0''xQBJOJLLFFOQVOBJOFONFSLLJWBMPWJMLLVVI ZSZLFTLVTPOWBMNJVTUJMBTTB

PT

EV^cV®DC"D;;¯"eV^c^`ZiiV- fig.8iV^]Žngna^^eV^h^ciVh^a^in`hZc_Vi`Vb^hZ`h^#@Vihda^h~i^Zid_V`VeeVaZZhiV®6JID"

 

D;;¯"_~g_ZhiZab~#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

™) ZSZLFTLVLTFOTBNNVUUBNJTFLTJQBJOBNVVUBNBTFLVOUJLVOOFTj0/0''xNFSLLJWBMPTBNNVV- fig.8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

Käyttö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Höyrysilitys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV

™AV^iiZZhiVijaZZ]Žngn~`jceV^cVih^a^inhgVjYVc`V]kVcVaaVdaZkVV]Žngnh~~Y^ci~

Älä aseta rautaa metalliselle

 

- fig.14. =Žngncijadadeejj`jcaV``VVieV^cVbVhiV]Žngnh~~Y^ci~#

alustalle, sillä se voi vahingoittaa

FI

™Cd^c b^cjji^c `jajiijV! _V h~~ccŽaa^hZhi^ `~niŽc V^`VcV! aV^iiZZc h~]`Žejbeej

rautaa. Aseta rauta ennemmin

alustan telineeseen. Siinä on

 

gj^h`jiiVVkZii~]Žngnh~^a^ŽŽc#H^^i~`jjajj~~ci~!b^`~dccdgbVVa^V#

liukumista estävä alusta ja se

TR

™?dh`~ni~ii~g``^~!hjbjiVhZh^a^iZii~k~cejdaZc`~~ciŽejdaZaaZ#

 

kestää korkeita lämpötiloja.

 

Smart Technology Auto Control

 

 

 

 

 

 

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

=Žngn`Zh`j`hZh^ dc kVgjhiZiij ZaZ`igdc^hZaaV HB6GI I:8=CDAD<N 6JID 8DCIGDA "h~~iŽid^b^ccdaaV! _d`V iVg_dVV

PL

`dabZdei^bVVa^hiVa~beŽi^aV"_V]ŽngnceV^cZn]Y^hiZab~~#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Säätö

 

 

Suositeltu käyttö

 

 

Merkintä

 

 

Esimerkit

 

 

CS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6hZiVVii^!ZaVhiVVc^!edanVb^Y^!V`gnna^_V

 

 

SK

MIN

 

:g^ii~^c`Zkni!]Zg`^aaZ

 

 

 

 

hnciZZii^hZihZ`d^ij`hZi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9Za^XViZ

 

iZ`hi^^aZ^aaZ_Vk~gZ^aaZ

 

 

 

 

=jdb^d/~a~h^a^i~]Žngnid^b^ccdaaViZ`hi^^aZ_~!

 

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_di`Vh^h~ai~k~iV`gnna^"iV^bdYV`gnna^`j^ij_V#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SL

NORMAL

 

Hde^^naZ^h^bb^aaZ

 

 

 

 

Ejjk^aaV!k^aaV!h^a``^!edanZhiZg^!`Vh]b^g!bd]V^g!

 

 

 

iZ`hi^^aZ^aaZ

 



 

k^h`ddh^_VhnciZZii^hZihZ`d^ij`hZi$ejjk^aaV

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

 

IZ]d``V^ceV`hj^aaZiV^

 

 

 

 

EZaaVkV!eV`hjejjk^aaV![Vg``j`Vc\Vh

 

 

?ZVch

 

]Vc`Va^aaZiZ`hi^^aZ^aaZ

 

 

 

 

eZhjc`Zhi~k~ik~g^i

 

 

 

UK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Huomio, symbolilla

merkittyjä kankaita ei voi silittää.

 

 

Kun käytät laitetta

HR

6ad^iV Zch^c `Vc`V^hiV! _di`V h^a^iZi~~c Va]V^hZaaV a~beŽi^aVaaV _V e~~i~ h^a^inh `Vc`V^aaV! _di`V

ensimmäisen kerran tai

`Zhi~k~i`dg`ZVbeVVa~beŽi^aVV#

 

 

 

 

 

 

et ole käyttänyt höyryä

 

@jckVa^ihZinaZbb~ca~beŽi^aVc!kd^i_Vi`VVh^a^ii~b^hi~#

 

 

bjji b cb^cjjii^^c/

RO

?dhdaZiZe~kVgbVkVViiZZh^`Vc\Vhinne^hi~!`Vihda^h~i^Zid_VkVViiZZcZi^`Zi^hi~#

 

paina höyrysäädintä

 

fig.14!

useita kertoja - fig.14

 

?dh h^a^i~i k^aaVkVViiZ^iV! eV^cV h^a^inhgVjYVc ]Žngnh~~Y^ci~ cdeZ^c hn`~n`h^c "

 

kankaan ulkopuolella.

ET

eV^cVbViiVh^a^inhgVjiVVkVViiZZce~~aaZ#H^aa~iVkd^ck~ai~ik^aaV`Vc`VVc`^^ai~b^hZc#

 

Näin poistat kylmän

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

veden höyrypiiristä.

LT

®:8D¯"id^b^ccdaaV kd^i k~]Zci~~ kVa^ihZbVh^ i^aVc ZcZg\ZZii^hi~ `jajijhiV# ?dh

 

 

 

 

 

 

 

]VajVikV^]iVV®:8D¯"i^aVVc!kVa^ihZi^aVMIN9:A>86I:$NORMAL$MAX?:6CH

 

 

 

LV

_VeV^cVh^iiZc®:8D¯"eV^c^`ZiiV#?dh]VajVied^hijV®:8D¯"i^aVhiV!eV^cVjjYZaaZZc

 

 

 

®:8D¯"eV^c^`ZiiV#

Kuivasilitys

™ta~eV^cV`V]kVhhVdaZkVV]ŽngncVee^V#

127

Page 133
Image 133
Tefal GV7760E0, GV7760CH, GV7760C0 manual Käyttö, Kuivasilitys, 127, Ohjaustaulun käyttö, Höyrysilitys

GV7760CH, GV7760E0, GV7760C0 specifications

The Tefal GV7760E0, GV7760CH, and GV7760C0 are cutting-edge steam generators designed to make ironing quicker and more efficient. Equipped with advanced features and technologies, these models cater to various ironing needs while ensuring optimal results.

One of the standout characteristics of the Tefal GV7760 series is its high steam output. With up to 120 g/min continuous steam and a boost of up to 440 g/min, these steam generators can tackle stubborn wrinkles with ease. This powerful steam delivery penetrates deep into fabrics, effectively softening fibers and allowing for a smoother finish. This high steam performance is especially beneficial for thicker materials such as linen and denim.

The GV7760 series also boasts an impressive steam pressure of around 7 bars. This pressure ensures that steam is consistently delivered to the garment, enabling quicker ironing sessions, as users do not need to go over the same area multiple times. Additionally, the steam generators come with vertical steam capabilities, allowing users to steam hanging garments, curtains, or delicate items without the need for a flat surface.

Ease of use is another key feature of the Tefal GV7760 models. The large water tank, usually around 1.6 liters, can be refilled at any time during ironing without the need to cool down the appliance first. This design makes it convenient to use for extended periods, reducing interruptions and streamlining the ironing process. Moreover, the anti-calc system ensures longer life for the appliance, preventing limescale build-up and maintaining optimal steam performance.

In terms of safety, the GV7760 models incorporate an automatic shut-off feature. This ensures that the steam generator powers down after 8 minutes of inactivity, providing peace of mind, especially in households with children or pets. Additionally, the ergonomic design of the iron handle promotes comfort during prolonged use, with a non-stick soleplate to glide effortlessly over fabrics.

Overall, the Tefal GV7760E0, GV7760CH, and GV7760C0 models represent a fusion of powerful performance, user-friendly features, and safety innovations. They provide an effective solution for tackling laundry challenges, making them ideal choices for anyone looking to achieve pristine results with minimal effort. With their robust steam capabilities and thoughtful design, these steam generators are poised to enhance the ironing experience significantly.