Tascam MD-350 user service Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi

Page 29

Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi

Tasti usati in questa pagina

Tasti numerici

Se la funzione TITLE AUTO INC viene disattivata prima di aver terminato l'assegnazione dei titoli a tutti i brani, il titolo del brano in corso di assegnazione al momento viene cancellato, e rimangono in memoria solamente i titoli dei brani assegnati sino a quel momento.

Se si fa uso della funzione UNDO (cancellazione dell'ultima operazione) prima del termine della funzione TITLE AUTO INC, l'ultimo titolo di brano assegnato viene cancellato.

I titoli del disco e dei brani possono essere memorizzati anche durante la registrazione.

Se il titolo di un brano viene assegnato mentre si è in modalità di attesa della registrazione durante la registrazione in sovrapposizione, il titolo stesso viene cancellato quando si riprende la registrazione.

Nel corso dell'assegnazione del titolo del disco compare l'indicazione "DISC", mentre durante l'assegnazione del titolo di un brano compare l'indicazione "TRACK".

L'assegnazione dei titoli non è possibile nella modalità "SHUFFLE MODE" e "PGM MODE".

ªTipi di caratteri selezionabili

Se è illuminata l'indicazione " " si possono selezionare le lettere dell'alfabeto "katakana", uno dei due alfabeti giapponesi.

Se è illuminata l'indicazione " " possono essere selezionate le lettere maiuscole dell'alfabeto, i numeri e

isimboli seguenti: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / _ [spazio]

Se non è illuminata alcuna indicazione possono essere selezionate le lettere minuscole dell'alfabeto, i numeri e i simboli seguenti: a b c d e f g h i j k l m n o

pq r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / _ [spazio]

ªModifica dei caratteri inseriti

ªPer spostare il cursore

Deck ®Agire sui tasti [SEARCH˚]. Telecomando ® Agire sui tasti [SEARCH˚].

ªPer digitare un carattere sulla posizione del cursore

Deck ® Ruotare la manopola [µTRACK].

Telecomando ® Agire sui tasti [µTRACK].

ªPer modificare il tipo di carattere che si trova sotto il cursore

Deck ®Premere il tasto [DISPLAY]. Telecomando ® Premere uno dei due tasti [DISPLAY] o [CHAR SELECT].

ªPer cambiare in lettera maiuscola o minus- cola il carattere che si trova sotto il cursore

Deck ®Premere il tasto [DISPLAY]. Telecomando ®Agire sul tasto [Aß∑a].

ªPer inserire uno spazio nella posizione in cui si trova il cursore

Deck ® Premere per almeno 3 secondi sull'indicazione [PUSH ENTER] della manopola.

Telecomando ® Premere per almeno 3 secondi il tasto [INSERT] o [ENTER].

ªPer inserire una cifra

Deck ® Ruotare la manopola [µTRACK].

Telecomando ®Agire direttamente sui tasti numerici.

ªPer cancellare il carattere che si trova sotto il cursore

Deck ®Agire sul tasto [EDIT/NO]. Telecomando ® Premere uno dei due tasti [DELETE] o [EDIT/NO].

ªPer spostare il cursore verso destra dopo la digitazione di un carattere

Deck ®Premere sull'indicazione [PUSH ENTER] della manopola. Telecomando ®Premere il tasto [ENTER].

ªPer cancellare tutti i caratteri in un sol colpo

Deck ®Funzione non disponibile. Telecomando ®Premere il tasto [CLEAR].

Copia di un titolo (funzione TITLE COPY)

1.Agendo opportunamente sulla manopola [µTRACK] in modalità di arresto, visualizzare il titolo del disco o del brano (numero) che si vuole copiare.

Es. Copia del titolo del brano 4.

2.Agire ripetutamente sul tasto [EDIT/NO] sino a quando compare il messaggio "TITLE COPY ?" ("copia del titolo?").

3.Premere il tasto [YES].

Sul quadrante compare il messaggio "Copy to 001?" ("copiare su 001?"), e l'indicazione "001" lampeggia.

Es. Copia del titolo del brano 4 sul brano 6.

Numero del brano

Numero del brano

sorgente

di destinazione

4.Agendo opportunamente sulla manopola [µTRACK] selezionare il brano sul quale si vuole copiare il titolo.

Sul quadrante compare il messaggio "Copy to 006 ?" ("copiare su 006 ?"), e l'indicazione "006" lampeggia.

Per disattivare la modalità TITLE COPY agire sul tasto [ª STOP] o sul tasto

[EDIT/NO].

5. Premere il tasto [YES].

Il titolo viene copiato sul brano numero 006.

Premendo il tasto i tasti [¥PLAY] o [πREADY] si cancella l'operazione di coppia del titolo.

Cancellazione (revoca) dell'ultima operazione effettuata (funzione UNDO)

1.In modalità di arresto, agire ripetutamente sul tasto [EDIT/NO] sino a quando compare il messaggio "UNDO ?" ("disfare?").

2.Premere il tasto [YES].

Compare il messaggio “Undo OK ?”

Per disattivare questa funzione, agire su

uno dei tasti [ªSTOP] o [EDIT/NO]. 3. Premere il tasto [YES].

L'ultima operazione effettuata viene cancellata (revocata) e sul quadrante compare il messaggio "COMPLETE" ("terminato").

Premendo i tasti [¥PLAY] o [πREADY] si disattiva la modalità UNDO.

Note:

Nei casi seguenti, anche premendo il tasto [EDIT/NO], la richiesta "UNDO ?" non compare (cioè la revoca dell'ultima operazione non è possibile).

Se l'operazione è già stata revocata (la revoca della revoca non è possibile), o se non è stata eseguita alcuna operazione, e pertanto non esiste nulla di revocabile.

Se la modalità di montaggio è stata disattiva agendo sul tasto [YES].

Nel corso della registrazione, o in modalità di attesa della registrazione.

Se si esegue l'operazione "DISC ERASE" su un disco vergine.

Se l'apparecchio è spento.

Remarques sur l'enregistrement

ªPour protéger un MD d'un effacement accidentel

Après enregistrement d'un MD, faire coulisser la languette de protection contre l'enregistrement pour ouvrir le orifice de protection.

Pour enregistrer de nouveau sur le MD, faire coulisser la languette de protection contre l'enregistrement pour fermer le trou.

ªLorsque "Disc Full !!" ou "Track Full !!" est affiché:

Le MD n'a plus de place disponible pour l'enregistrement ou il a utilisé tous ses numéros de plage. Effacer des plages inutiles ou enregistrer la musique sur un autre MD.

ªLa façon dont les numéros de plage sont affectés varie en fonction de la source

Lorsqu'un CD ou MD est lu et enregistré de façon numérique en sélectionnant [DIGITAL 1] ou [DIGITAL 2] avec le sélecteur d'entrée [INPUT SELECTOR]:

Les numéros de plage sur le MD enregistré sont affectés pour correspondre avec ceux sur la source CD ou MD. Toutefois, dans les circonstances indiquées ci-dessous un seul numéro de plage peut être affecté à une section enregistrée.

·Une section composée de la lecture répétée d'une seule plage sur un disque (p. ex. en utilisant la lecture répétée d'une seule plage).

·Une section composée de l'enregistrement successif de plages avec le même numéro de plage de plusieurs disques. Egalement, si la source est un MD, des numéros de plage peuvent ne pas être marqués pour des plages plus courtes que 3 secondes.

Lorsque la source est enregistrée avec [ANALOG] ou quand une source numérique autre qu'un CD ou MD est enregistrée avec [DIGITAL 1] ou [DIGITAL 2] alors que la fonction de plage automatique est OFF:

L'enregistrement complet peut être compté comme une seule plage avec seulement un numéro de plage affecté à cette plage.

·Des numéros de plage peuvent être affectés manuellement aux points voulus en appuyant sur la touche [ºRECORD] pendant l'enregistre- ment.

·Les numéros de plage peuvent être affectés automatiquement en commutant la fonction de plage automatique sur "A_TRACK > ON" avant de commence l'enregistrement.

FRANÇAIS

Nel corso dell'inserimento dei caratteri, portare il cursore sopra il carattere che si intende modificare.

Per modificare il carattere sul quale si trova il cursore, selezionare semplice- mente il nuovo carattere desiderato.

– 84 –

– 29 –

Image 29
Contents MD-350 111 Important Safety InstructionsEspecificaciones Localización de averíasTOC … CautionImportant Safety Instructions ContentsBefore Use Guía para el sistema de manejo de copia en serie Read This Before OperatingRestricciones del sistema Mensajes de indicaciónConnections Funciones opcionales Restricciones del sistemaEdición de MD grabados Name of Each ControlFunción Title Auto INC RecordingRecording an MD Traslado de una pista función Move When Disc Full !! or Track Full !! is displayedEdición de MD grabados PlaybackNotas sobre edición Borrado de pista/s Normal Playback Función EraseUseful Tips for Recording Adjusting the Recording LevelConsejos útiles para la reproducción Recording Over WriteUseful Tips for Recording Timer RecordingSync Recording Checking the Remaining MD Recording TimeUseful Tips for Playback Using the Display WindowCuando graba en una cinta analógica Selecting the Desired TrackUseful Tips for Playback Consejos útiles para la reproducciónReproducción aleatoria de Pistas ShuffleGrabación sincronizada Timer PlaybackVerificación de las pistas grabadas Grabación por temporizadorConsejos útiles para grabación Editing Recorded MDsDividing a Track Divide Function ReproducciónCombining Tracks Combine Function Moving a Track Move FunctionNotas sobre grabación Editing Recorded MDsPara proteger un MD contra borrado accidental Cuando aparece el mensaje Disc Full !! o Track FullGrabación Canceling the Last Operation Undo FunctionGrabación de un MD Changing entered charactersªEditing keys Botón PowerTitle entry keys Botón YES Conmutador Input SelectorConexiones Display MessagesInstalación en el estante Conversión de tensiónGuide to the Serial Copy Management System Specifications TroubleshootingIndice Antes de usarSommaire Avant utilisationLire ceci avant de faire fonctionner Indice del contenuto dei brani U-TOCDati tecnici DiagnosticaRaccordements Guida al sistema di gestione della copia in serieLimiti al sistema dei minidischi Nom de chaque commandeVisualizzazione di messaggi Tasti per inserimento dei titoli Tasti per il montaggioEnregistrement dun MD Modifica dei caratteri inseriti Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischiRemarques sur lenregistrement Lorsque Disc Full !! ou Track Full !! est affichéAssegnazione di titoli funzione di intitolazione LectureLecture normale Casque découtePlage pendant lenregistrement Contrôle du signal dentrée Affectation des numéros deConseils utiles pour lenregistrement Enregistrement temporisé Enregistrement synchroVérification des plages enregistrées Conseils utiles pour la lecture Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischiPour enregistrer sur une bande analogique Riproduzione a mezzo timerControllo di pitch Modalità PlaySuggerimenti utili per la riproduzione Contrôle de hauteur pitch Lecture par minuterieRegistrazione su nastro analogico Modes de lectureMontage de MDs enregistrés Suggerimenti utili per la riproduzioneDéplacement dune plage Fonction Move Registrazione a mezzo timerControllo dei brani registrati AvvertenzeDéjà été affecté Affectation de titres Fonction TitleRegistrazione su brani preesistenti sovrapposizione AvvertenzaControllo del segnale in ingresso Suggerimenti utili per la registrazioneChangement de caractères entrés Regolazione del livello di registrazioneTouches de montage Riproduzione Fonctions optionnelles Restrictions du systèmeRiproduzione normale Touches dentrée de titreMessages daffichage Registrazione sul minidisco Système de gestion des copies successivesUbicazione e denominazione dei comandi En cas de difficultésTasto di trasferimento Aß∑a Interruttore per lattivazione del controllo di velocitàVor der Ingebrauchnahme Installazione su rackCollegamenti Conversione del voltaggioVor der Ingebrauchnahme MD-Handhabung Anschlüsse Prima dellusoTechnische Daten Bezeichnung der BedienelementeStörungssuche Bespielen einer MD Angaben zum Serial Copy Management System AufnahmeAufnahme MeldungenAufnahmehinweise Bei Meldung Disc Full!! oder Track FullªEditiertasten Optionale Funktionen Systembesonderheiten WiedergabeFunktionszuweisung der Keyboard-Tasten TitelfunktionstastenNützliche Aufnahmehinweise Editiermodus Timer-gesteuerte AufnahmeTitelzuweisung Title SynchronaufnahmeNützliche Wiedergabehinweise Hinweise zum Editieren EditiermodusSpurenlöschung Erase Disc EraseNützliche Wiedergabehinweise Timer-gesteuerte WiedergabeWiedergabewiederholung Pitch-Control