Tascam MD-350 Lecture par minuterie, Contrôle de hauteur pitch, Registrazione su nastro analogico

Page 36

Conseils utiles pour la lecture

Touches utilisées dans cette page

Touches numériques

Tasti usati in questa pagina

Tasti

numerici

3. La plage à répéter peut être changée en tournant la molette [µTRACK ] ou en appuyant sur les touches [µ TRACK ] ou les touches numériques (1 à 9, 0, +10) de la télécommande.

La répétition d'une seule plage n'est pas possible dans le mode "SHUFFLE MODE" ou "PGM MODE".

ªPour répéter une partie d'une plage (Répétition A-B)

Une partie spécifiée (entre A et B) d'une plage peut être lue de façon répétée.

1.Pendant la lecture, appuyer sur la touche [A-B] de la télécommande

("REPEAT A–" est affiché, et " "

s'allume, " " clignote) au point de début (A) de la partie que vous voulez répéter.

2.Appuyer de nouveau sur la touche [A-

B], et " ", " " est affiché et reste allumé) au point de fin (B). La

partie (A-B) sera lue de façon répétée.

Lecture par minuterie

En raccordant cette platine à une minuterie (disponible dans le commerce), la lecture peut être lancée ou arrêtée à un moment donné.

1.Introduire un MD pré-enregistré et régler le commutateur [TIMER] sur [PLAY].

2.Sélectionner l'entrée de l'amplificateur

qui permet à cette platine de lire.

La lecture par minuterie est disponible lorsque la lecture "SHUFFLE MODE",

"PGM MODE", "ALL REPEAT" ou "REPEAT SINGLE" est sélectionnée.

3.Régler la minuterie à l'heure de début désirée et couper l'alimentation.

Lorsque l'heure réglée arrive, chaque appareil est mis en marche et la lecture commence.

Remettre le commutateur [TIMER] sur [OFF] après la lecture par minuterie.

Contrôle de hauteur (pitch)

Vous pouvez utiliser la variation de hauteur pour effectuer une lecture ralentie ou accélérée dans une plage de ± 12 % de la vitesse normale. Cette fonction n’est pas accessible en mode LP2.

Pour ajuster la variation de hauteur à l’appui sur le bouton PITCH ON/OFF :

1.En modes d’arrêt, lecture ou pause, appuyez sur [EDIT/NO] jusqu’à ce que l’écran indique "Pitch ?".

2.Appuyez sur [YES].

3.Tournez la molette [TRACK] pour régler la variation par pas de 0,1 %.

4.Appuyez sur [YES] pour valider votre choix.

Cette valeur ne prend effet que quand vous activez la fonction PITCH (ON).

Lors du changement d’état du bouton PITCH ON/OFF le son est momentanément interrompu.

Registrazione su nastro analogico

ªRiproduzione di brani con inserimento di uno spazio dopo ogni brano

(riproduzione con spaziatura automatica) La funzione di spaziatura automatica serve ad inserire uno spazio non registrato di circa 3 secondi fra un brano e l'altro. Questi spazi rendono possibili le operazioni di individuazione dei brani nel corso della registrazione da un minidisco su una normale nastrocassetta analogica.

1.Agire una volta sul tasto [AUTO SPACE] del telecomando, sino a visualizzare la voce "A_SPACE ON" (l'indicazione

" " si illumina).

2.Premere il tasto [¥PLAY].

Per disattivare la riproduzione a

spaziatura automatica, agire ripetutamente su [AUTO SPACE], sino a

quando l'indicazione " " scompare.

ªModalità Auto Cue (solo tracce registrate in SP)

La funzione Auto Cue permette all’unità di iniziare automaticamente la riproduzione dal punto di inizio di ciascuna traccia audio. Il livello del segnale che dà l’impulso di partenza può essere regolato come segue:

1.In modo stop, play o pausa, premere il tasto [EDIT/NO] fino a visualizzare il menu AUTO CUE?

2.Premere [YES]

3.Ruotare la manopola [µTRACK ] per selezionare il livello di soglia tra i seguenti valori disponibili: -54Db, -60dB, -66dB, -72dB e OFF.

4.Premere [YES] per confermare la selezione del livello desiderato.

Quando il modo Auto Cue e attivo

(qualsiasi valore eccetto “OFF”), e

l’apparecchio è in STOP, spostandosi

alla traccia successiva o alla

precedente

l’apparecchio

si

posizionera in pausa nel punto in cui il

Se la funzione Auto Cue è attiva, e si preme il pulsante [AUTO SPACE], si

ottiene l’unico effetto di attivare/disattivare la funzione Auto Ready.

Questa funzione è disponibile solo per le tracce registrate in modalità SP. Per le tracce registrate in qualsiasi altra modalità, il punto di cue è sempre

l’inizio della traccia, e non il punto in cui il livello raggiunge la soglia impostata.

Il punto di cue è impostato con l’accuratezza di ±1 campione. In modalità SP ciò equivale a ±64 millisecondi.

Riproduzione dei brani in un certo ordine designato (riproduzione programmata)

Possono essere programmati, per la

ITALIANO

Pendant la lecture "SHUFFLE MODE" ou "PGM MODE", la lecture répétée A-B de parties s'étendant sur plus d'une plage n'est pas possible.

Appuyer de nouveau sur la touche [A- B] ou [REPEAT] pour annuler la lecture répétée A-B et reprendre la lecture normale. ("REPEAT OFF" est affiché.)

Appuyer sur la touche [ªSTOP] pour effacer la partie spécifiée (entre A et B).

Modes de lecture

Des pistes enregistrées dans des modes différents (SP, MONO, LP2 et LP4) peuvent coexister sur un même disque. À la lecture, le mode approprié est sélectionné automatiquement par l’appareil et s’affiche sur l’écran.

– 36 –

ªPausa dopo ogni brano

(riproduzione ad attesa automatica)

Il deck può passare alla posizione di attesa dopo la riproduzione di ogni brano. Questa caratteristica può rivelarsi utile per la copia su nastro di un solo brano dell'MD, o nel caso in cui i brani che si desidera riversare sul nastro non sono in ordine successivo, uno dopo l'altro.

1.Agire due volte sul tasto [AUTO SPACE] del telecomando, sino a visualizzare la voce "A_READY ON" (l'indicazione

" " " si illumina).

2.Premere il tasto [¥PLAY].

Al termine della riproduzione, il deck

entra in pausa in corrispondenza dell'inizio del brano successivo.

3.Per sospendere la pausa ed avviare la riproduzione del brano successivo, agire sui tasti di riproduzione [¥PLAY] o di

pausa [πREADY].

Per disattivare la riproduzione ad attesa automatica, agire ripetutamente sul tasto [AUTO SPACE] sino a quando

l'indicazione " " scompare.

Le due modalità di riproduzione A.SPACE e A.READY non possono essere utilizzate contemporaneamente.

livello sonoro supera la soglia

prefissata precedentemente.

Quando sono attive sia l’Auto Cue che

l’Auto Ready, spostandosi alla traccia

seguente o precedente, l’MD-350 si

posiziona automaticamente sul primo

punto della traccia dove il livello del

segnale raggiunge il livello selezionato,

e l’unità si commuta in Pausa. Se l’inizio

della traccia audio sembra “tagliato”,

provare a selezionare un livello più

basso.

Nel caso sia l’Auto Cue che l’Auto

Ready siano disabilitati, spostandosi

alla traccia seguente o precedente

commuterà normalmente l’MD-350 in

modo STOP.

Se la funzione Auto Cue è attiva, non è

disponibile la funzione Auto Space.

Se la funzione Auto Space fosse attiva,

e si attiva successivamente anche la

funzione Auto Cue, la funzione Auto

Space viene disattivata, così come la

funzione Auto Ready (qualora fosse

attiva in precedenza).

– 77 –

riproduzione in un qualsiasi ordine desiderato, sino a 25 brani.

ªProgrammazione

1. In

modalità

di

arresto, agire

ripetutamente sul tasto [PLAY MODE]

sino a quando sul quadrante compare la

voce "PGM MODE" ("modalità di

programmazione"). Dopo alcuni secondi

l'apparecchio

passa

a visualizzare

l'indicazione "0m 00s 00p" (con

l'indicazione "

 

" illuminata).

2.Ruotare la manopola [µTRACK ] in modo che sulla lista dei numeri dei brani si illumini il numero relativo al brano che

si vuole programmare per primo.

Il numero del brano si mette a lampeggiare e premere poi la manopola stessa.

Ripetere poi la stessa operazione per la programmazione degli altri brani desiderati.

I brani possono essere programmati direttamente, semplicemente visualiz- zandoli tramite la digitazione in ordine successivo per mezzo dei tasti numerici (da 1 a 9, 0 e +10) del telecomando.

Image 36
Contents MD-350 Important Safety Instructions 111Localización de averías EspecificacionesTOC … CautionContents Important Safety InstructionsBefore Use Guía para el sistema de manejo de copia en serie Read This Before OperatingMensajes de indicación Restricciones del sistemaFunciones opcionales Restricciones del sistema ConnectionsName of Each Control Edición de MD grabadosRecording Recording an MDFunción Title Auto INC When Disc Full !! or Track Full !! is displayed Traslado de una pista función MovePlayback Edición de MD grabadosNotas sobre edición Borrado de pista/s Normal Playback Función EraseAdjusting the Recording Level Useful Tips for RecordingConsejos útiles para la reproducción Recording Over WriteTimer Recording Useful Tips for RecordingSync Recording Checking the Remaining MD Recording TimeUsing the Display Window Useful Tips for PlaybackCuando graba en una cinta analógica Selecting the Desired TrackConsejos útiles para la reproducción Useful Tips for PlaybackReproducción aleatoria de Pistas ShuffleTimer Playback Grabación sincronizadaVerificación de las pistas grabadas Grabación por temporizadorEditing Recorded MDs Consejos útiles para grabaciónReproducción Dividing a Track Divide FunctionCombining Tracks Combine Function Moving a Track Move FunctionEditing Recorded MDs Notas sobre grabaciónPara proteger un MD contra borrado accidental Cuando aparece el mensaje Disc Full !! o Track FullCanceling the Last Operation Undo Function GrabaciónGrabación de un MD Changing entered charactersBotón Power ªEditing keysTitle entry keys Botón YES Conmutador Input SelectorDisplay Messages ConexionesInstalación en el estante Conversión de tensiónGuide to the Serial Copy Management System Troubleshooting SpecificationsIndice Antes de usarAvant utilisation SommaireLire ceci avant de faire fonctionner Indice del contenuto dei brani U-TOCDiagnostica Dati tecniciGuida al sistema di gestione della copia in serie RaccordementsNom de chaque commande Visualizzazione di messaggiLimiti al sistema dei minidischi Tasti per il montaggio Enregistrement dun MDTasti per inserimento dei titoli Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi Modifica dei caratteri inseritiRemarques sur lenregistrement Lorsque Disc Full !! ou Track Full !! est affichéLecture Assegnazione di titoli funzione di intitolazioneLecture normale Casque découteContrôle du signal dentrée Affectation des numéros de Conseils utiles pour lenregistrementPlage pendant lenregistrement Enregistrement synchro Vérification des plages enregistréesEnregistrement temporisé Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi Conseils utiles pour la lectureRiproduzione a mezzo timer Pour enregistrer sur une bande analogiqueControllo di pitch Modalità PlaySuggerimenti utili per la riproduzione Lecture par minuterie Contrôle de hauteur pitchRegistrazione su nastro analogico Modes de lectureSuggerimenti utili per la riproduzione Montage de MDs enregistrésRegistrazione a mezzo timer Déplacement dune plage Fonction MoveControllo dei brani registrati AvvertenzeAffectation de titres Fonction Title Déjà été affectéRegistrazione su brani preesistenti sovrapposizione AvvertenzaSuggerimenti utili per la registrazione Controllo del segnale in ingressoChangement de caractères entrés Regolazione del livello di registrazioneRiproduzione Fonctions optionnelles Restrictions du système Touches de montageRiproduzione normale Touches dentrée de titreMessages daffichage Système de gestion des copies successives Registrazione sul minidiscoEn cas de difficultés Ubicazione e denominazione dei comandiTasto di trasferimento Aß∑a Interruttore per lattivazione del controllo di velocitàInstallazione su rack Vor der IngebrauchnahmeCollegamenti Conversione del voltaggioVor der Ingebrauchnahme MD-Handhabung Prima delluso AnschlüsseBezeichnung der Bedienelemente StörungssucheTechnische Daten Angaben zum Serial Copy Management System Aufnahme Bespielen einer MDMeldungen AufnahmeAufnahmehinweise Bei Meldung Disc Full!! oder Track FullOptionale Funktionen Systembesonderheiten Wiedergabe ªEditiertastenFunktionszuweisung der Keyboard-Tasten TitelfunktionstastenNützliche Aufnahmehinweise Timer-gesteuerte Aufnahme EditiermodusTitelzuweisung Title SynchronaufnahmeNützliche Wiedergabehinweise Editiermodus Hinweise zum EditierenSpurenlöschung Erase Disc EraseTimer-gesteuerte Wiedergabe Nützliche WiedergabehinweiseWiedergabewiederholung Pitch-Control