Tascam MD-350 user service Pour enregistrer sur une bande analogique, Riproduzione a mezzo timer

Page 34

Conseils utiles pour la lecture

Touches utilisées dans cette page

Touches numériques

Tasti usati in questa pagina

Tasti numerici

Pour enregistrer sur une bande analogique

ªPour lire des plages avec espaces insérés après chaque plage (lecture à espacement automatique)

La fonction de lecture à espacement automatique introduit un espace vierge de 3 secondes entre chaque plage. Ce qui rend possibles les opérations de recherche musicale en enregistrant de MDs sur une bande analogique.

1.Appuyer une fois sur la touche [AUTO SPACE] de la télécommande pour que

"A_SPACE ON" soit affiché (" " s'allume).

2.Appuyer sur la touche [¥PLAY].

Pour relâcher la lecture à espacement automatique, appuyer plusieurs fois sur la touche [AUTO SPACE] jusqu'à ce que

" " disparaisse.

ªPour faire une pause après chaque plage (lecture prête automatique)

La platine peut passer en mode prêt après la lecture de chaque plage. Cette fonction est commode en copiant une seule plage MD sur la bande ou quand les plages à copier ne sont pas continues.

1.Appuyer deux fois sur la touche [AUTO SPACE] de la télécommande pour que

"A_READY ON" soit affiché. (" " s'allume.)

2. Appuyer sur la touche [¥PLAY].

Lorsque la lecture est finie, la platine fait une pause au début de la plage suivante.

3. Appuyer sur la touche [¥PLAY] ou [πREADY] pour lancer la lecture de la plage suivante.

Pour relâcher la lecture prête automatique, appuyer plusieurs fois sur la touche [AUTO SPACE] jusqu'à ce que

" " disparaisse.

Les lectures A.SPACE et A.READY ne peuvent pas être utilisées ensemble.

ªMode de calage automatique "Auto cue" (pistes enregistrées en mode SP uniquement)

La fonction "Auto Cue" permet de lancer automatiquement la lecture à l’apparition du signal pour chaque piste. Le seuil de déclenchement se détermine comme suit :

1.En modes d’arrêt, lecture ou pause, appuyez sur [EDIT/NO] jusqu’à ce que l’écran affiche "AUTO CUE ?".

2.Appuyez sur [YES]

3.Tournez la molette [µTRACK] pour passer en revue les différents niveaux de accessibles : -54dB, -60dB, -66dB, -72dB et OFF.

4.Appuyez sur [YES] pour confirmer votre

sélection.

Quand le mode "Auto cue" est activé (valeur quelconque autre que OFF) et que l'appareil est à l'arrêt, le passage à

la piste suivante ou à la piste précédente cale automatiquement la lecture sur le premier point de la piste où le niveau a dépassé le seuil choisi, puis l'appareil se met en pause.

Quand les modes "Auto cue" et "Auto Ready" sont tous les deux actifs, le passage à la piste suivante ou à la piste précédente cale automatiquement la lecture sur le premier point de la piste où le niveau a dépassé le seuil choisi et met l’appareil en pause.

Notez que si les modes "Auto cue" et "Auto Ready" sont tous les deux désactivés, le passage à la piste suivante fait passer en mode d’arrêt (stop) comme d’habitude.

Quand le mode "Auto cue" est activé, la fonction "Auto Space" n’est pas disponible.

Si la fonction "Auto Space" était active lors du passage en mode "Auto cue", elle est désactivée (ainsi que la fonction "Auto Ready" si elle était également activée).

Quand le mode "Auto cue" est activé, l’appui sur [AUTO SPACE] a pour seul effet d’activer/désactiver la fonction "Auto Ready".

Cette fonction ne marche que pour les pistes enregistrées en mode SP. Pour tous les autres modes, le point de calage ne peut être que le début de la piste.

Le calage se fait avec précision sur la frame précédant celle qui dépasse le seuil de déclenchement (en mode SP, cela correspond à ±64 ms).

Lecture de plages dans l'ordre désiré (Lecture programmée)

Jusqu'à 25 plages peuvent être programmées et lues dans l'ordre désiré.

ªPour programmer des plages

1.Dans le mode d'arrêt, appuyer plusieurs fois sur la touche [PLAY MODE] jusqu'à

ce que "PGM MODE" apparaisse dans l'affichage. Après "PGM MODE", l'affichage montre "0m 00s 00p"

(" " allumé).

2.Tourner la molette [µTRACK] pour que les indicateurs de numéro de plage

désirés s'allument sur le calendrier musical et appuyer sur la molette [PUSH ENTER].

Le numéro de plage clignote.

Répéter cette opération pour programmer d'autres plages.

Des plages peuvent être programmées

automatiquement en appuyant simplement sur les touches numériques (1 à 9, 0, +10) de la télécommande pour afficher leurs numéros l'un après l'autre.

Lorsqu'un numéro de plage de 21 ou

plus est sélectionné, l'indicateur

" " clignote. Toutefois, le numéro de plage peut toujours être vérifié sur l'affichage TRACK NO.

La même plage peut être programmée plusieurs fois.

ªRipetizione di un singolo brano

1.In modalità di riproduzione continua "CONTINUE MODE", premere due volte il tasto [REPEAT] del telecomando.

Sul quadrante compare l’indicazione "REPEAT 1" (Le indicazioni del quadrante

" " ("ripetizione") e " "

("singolo") si illuminano).

2.Premere il tasto di riproduzione [¥PLAY]. Il brano in corso di lettura al momento viene ripetuto.

3.Il brano da ripetere può essere modificato ruotando opportunamente la manopola [µTRACK ], o agendo

sui tasti [µTRACK ] o direttamente sui tasti numerici (da 1 a 9, 0 e +10) del telecomando.

La ripetizione di un singolo brano non è possibile nelle modalità "SHUFFLE MODE" e "PGM MODE".

ªRipetizione di una sezione all'interno di

un brano (ripetizione A-B)

Si può riprodurre ripetutamente una certa determinata porzione (da A a B) di un brano.

1.Nel corso della riproduzione, premere il tasto [A-B] del telecomando (sul quadrante compare la voce "REPEAT

A–", e l'indicazione " " si

illumina e quella " " si mette a lampeggiare) nel punto di inizio (A) della porzione di cui si vuole ripetere la riproduzione.

2.Premere di nuovo il tasto [A-B] (sul quadrante compare la voce "REPEAT A-

B", mentre l'indicazione " " e

" " si illumina in modo continuo) al

punto di fine (B) della porzione di cui si desidera la riproduzione ripetuta.

Nel corso della riproduzione in ordine casuale "SHUFFLE MODE" e della riproduzione programmata "PGM MODE", la riproduzione di sezioni A-B a cavallo di due o più brani non è possibile.

Per cancellare la riproduzione ripetuta di una certa sezione A-B e riprendere la normale riproduzione premere di nuovo il tasto [A-B] o il tasto [REPEAT] ( viene visualizzata l'indicazione "REPEAT OFF").

Per cancellare la sezione specificata (A-B) agire sul tasto [ª STOP].

Riproduzione a mezzo timer

Collegando il deck ad un timer (comunemente disponibile in commercio) si può avviare la riproduzione a certe ore prestabilite.

1.Inserire un minidisco riproducibile e disporre l'interruttore del [TIMER] sulla posizione [PLAY].

2.Selezionare un ingresso dell'- amplificatore che consente al deck di operare in riproduzione.

La riproduzione a mezzo timer è possibile in caso di selezione di una selle seguenti modalità: "SHUFFLE MODE", "PGM MODE", "ALL REPEAT" o

"REPEAT SINGLE".

3.Predisporre il timer sull'ora desiderata per l'inizio della riproduzione e spegnerlo. Tutti i componenti entrano in modalità di attesa.

All'ora designata, i componenti si accendono automaticamente e la

riproduzione ha inizio.

Terminata la riproduzione a mezzo timer, riportare su [OFF] l'interruttore [TIMER] dell'apparecchio.

Controllo di pitch

Tramite il controllo di pitch (intonazione) si può variare la velocità di riproduzione fino al –12% rispetto alla velocità normale. Questa funzione non è disponibile in modalità LP2.

Per impostare la variazione che si desidera, quando si preme il pulsante PITCH ON/OFF, seguire la procedura:

1.In modo stop, play o pausa, premere il pulsante [EDIT/NO] finché appare il menù Pitch?

2.Premere [YES]

3.Ruotare la manopola [µTRACK ] per selezionare la variazione desiderata, in passi della 0,1%.

4.Premere [YES] per confermare la

selezione.

Il valore selezionato non ha effetto fino a quando il pulsante PITCH ON/OFF non viene commutato su ON.

Notare che, al momento della commutazione ON/OFF, il segnale in

uscita viene interrotto momentaneamente.

Modalità Play

Tracce registrate in modalità diverse (SP, MONO, LP2, LP4) possono essere combinate in un singolo disco. Durante la riproduzione, la macchina commuterà automaticamente il modo di riproduzione a seconda della traccia, e ne darà conferma sul display.

ITALIANO

– 34 –

 

 

 

 

– 79 –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 34
Contents MD-350 Important Safety Instructions 111TOC Localización de averíasEspecificaciones … CautionBefore Use Guía para el sistema de manejo de copia en serie ContentsImportant Safety Instructions Read This Before OperatingMensajes de indicación Restricciones del sistemaFunciones opcionales Restricciones del sistema ConnectionsName of Each Control Edición de MD grabadosRecording an MD RecordingFunción Title Auto INC When Disc Full !! or Track Full !! is displayed Traslado de una pista función MoveNotas sobre edición Borrado de pista/s Normal Playback PlaybackEdición de MD grabados Función EraseConsejos útiles para la reproducción Adjusting the Recording LevelUseful Tips for Recording Recording Over WriteSync Recording Timer RecordingUseful Tips for Recording Checking the Remaining MD Recording TimeCuando graba en una cinta analógica Using the Display WindowUseful Tips for Playback Selecting the Desired TrackReproducción aleatoria de Consejos útiles para la reproducciónUseful Tips for Playback Pistas ShuffleVerificación de las pistas grabadas Timer PlaybackGrabación sincronizada Grabación por temporizadorEditing Recorded MDs Consejos útiles para grabaciónCombining Tracks Combine Function ReproducciónDividing a Track Divide Function Moving a Track Move FunctionPara proteger un MD contra borrado accidental Editing Recorded MDsNotas sobre grabación Cuando aparece el mensaje Disc Full !! o Track FullGrabación de un MD Canceling the Last Operation Undo FunctionGrabación Changing entered charactersTitle entry keys Botón PowerªEditing keys Botón YES Conmutador Input SelectorInstalación en el estante Display MessagesConexiones Conversión de tensiónGuide to the Serial Copy Management System Indice TroubleshootingSpecifications Antes de usarLire ceci avant de faire fonctionner Avant utilisationSommaire Indice del contenuto dei brani U-TOCDiagnostica Dati tecniciGuida al sistema di gestione della copia in serie RaccordementsVisualizzazione di messaggi Nom de chaque commandeLimiti al sistema dei minidischi Enregistrement dun MD Tasti per il montaggioTasti per inserimento dei titoli Remarques sur lenregistrement Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischiModifica dei caratteri inseriti Lorsque Disc Full !! ou Track Full !! est affichéLecture normale LectureAssegnazione di titoli funzione di intitolazione Casque découteConseils utiles pour lenregistrement Contrôle du signal dentrée Affectation des numéros dePlage pendant lenregistrement Vérification des plages enregistrées Enregistrement synchroEnregistrement temporisé Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi Conseils utiles pour la lectureControllo di pitch Riproduzione a mezzo timerPour enregistrer sur une bande analogique Modalità PlaySuggerimenti utili per la riproduzione Registrazione su nastro analogico Lecture par minuterieContrôle de hauteur pitch Modes de lectureSuggerimenti utili per la riproduzione Montage de MDs enregistrésControllo dei brani registrati Registrazione a mezzo timerDéplacement dune plage Fonction Move AvvertenzeRegistrazione su brani preesistenti sovrapposizione Affectation de titres Fonction TitleDéjà été affecté AvvertenzaChangement de caractères entrés Suggerimenti utili per la registrazioneControllo del segnale in ingresso Regolazione del livello di registrazioneRiproduzione normale Riproduzione Fonctions optionnelles Restrictions du systèmeTouches de montage Touches dentrée de titreMessages daffichage Système de gestion des copies successives Registrazione sul minidiscoTasto di trasferimento Aß∑a En cas de difficultésUbicazione e denominazione dei comandi Interruttore per lattivazione del controllo di velocitàCollegamenti Installazione su rackVor der Ingebrauchnahme Conversione del voltaggioVor der Ingebrauchnahme MD-Handhabung Prima delluso AnschlüsseStörungssuche Bezeichnung der BedienelementeTechnische Daten Angaben zum Serial Copy Management System Aufnahme Bespielen einer MDAufnahmehinweise MeldungenAufnahme Bei Meldung Disc Full!! oder Track FullFunktionszuweisung der Keyboard-Tasten Optionale Funktionen Systembesonderheiten WiedergabeªEditiertasten TitelfunktionstastenNützliche Aufnahmehinweise Titelzuweisung Title Timer-gesteuerte AufnahmeEditiermodus SynchronaufnahmeNützliche Wiedergabehinweise Spurenlöschung Erase EditiermodusHinweise zum Editieren Disc EraseWiedergabewiederholung Timer-gesteuerte WiedergabeNützliche Wiedergabehinweise Pitch-Control