Tascam MD-350 user service Name of Each Control, Edición de MD grabados

Page 7

Edición de MD grabados

Name of Each Control

Butones empleados en esta página

Botones numéricos

"DISC" se enciende cuando un título de disco es ingresado, y "TRACK" se enciende cuando un título de pista es ingresado.

La asignación de títulos no es disponible en "SHUFFLE MODE" o "PGM MODE".

ªTipos de caracteres

Cuando " " está encendido: Es posible ingresar el alfabeto japonés Katakana.

Cuando " " está encendido: Es posible ingresar mayúsculas, números y símbolos del alfabeto. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5

6 7 8 9 : ; < = > ? @ ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , – . / _ (espacio)

Cuando no hay ningún indicador encendido: Es posible ingresar minúsculas, números y símbolos del alfabeto. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , – . / _ (espacio)

ªModificación de los caracteres ingresados

Mueva el cursor hacia el caracter a ser corregido en el modo de entrada de caracter.

Seleccione el nuevo caracter para modificar el caracter en la posición del cursor.

ªPara mover el cursor

Platina ® Presione los botones [SEARCH ˚].

Control remoto ® Presione los botones [SEARCH ˚].

ªPara seleccionar un caracter en la posición del cursor

Platina ® Gire el disco [µ TRACK ]. Control remoto ® Presione los botones [µ TRACK ].

ªPara modificar el tipo de caracter en la posición del cursor

Platina ® Presione el botón [DISPLAY]. Control remoto ® Presione cualquiera de los botones [DISPLAY] o [CHAR SELECT].

ªPara modificar el caracter en la posición del cursor para una letra

mayúscula/minúscula

Platina ® Presione el botón [DISPLAY]. Control remoto ® Presione el botón [Aß∑a].

ªPara insertar un espacio en la posición del cursor

Platina ® Presione [PUSH ENTER] en el disco durante 3 segundos o más.

Control remoto ® Presione el botón [INSERT] o [ENTER] durante más de 3 minutos.

ªPara ingresar un número

Platina ® Gire el disco [µTRACK]. Control remoto ® Presione los botones numéricos.

ªPara borrar un caracter en la posición del cursor

Platina ® Presione el botón [EDIT/NO]. Control remoto ® Presione cualquier de los botones [DELETE] o [EDIT/NO].

ªPara mover el cursor hacia la derecha después de seleccionar un caracter

Platina ® Presione [PUSH ENTER] en el disco.

Control remoto ® Presione el botón [ENTER].

ªPara borrar todos los caracteres de una vez

Platina ® No disponible.

Control remoto ® Presione el botón [CLEAR].

Copia de un título (función TITLE COPY)

1.En el modo de parada, indique el título de disco o de la pista (número) que desee copiar con el disco [µTRACK].

ejem. Para copiar el título de la pista 4

2.Presione el botón [EDIT/NO] repetidamente hasta que aparezca "TITLE COPY ?".

3.Presione el botón [YES].

"Copiar hasta 001? aparece indicado ("001" parpadea).

ejem. Para copiar el título de la pista 4 a la pista 6

 

Número de la

Número de la

 

pista fuente

pista destino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Seleccione la pista en la cual desea copiar el título con el disco [µTRACK].

"Copy to 006 ? (Copiar hasta 006 ?)" aparece indicado ("006" parpadea).

Presione el botón [ªSTOP] o [EDIT/NO] para cancelar el modo TITLE COPY.

5. Presione el botón [YES].

El título es copiado a la pista de número 006.

Al presionar el botón [¥PLAY] o [πREADY], se cancela la operación de copia de título.

Cancelación de la última operación (función UNDO)

1.En el modo función de parada, presione el botón [EDIT/NO] repetidamente hasta que "UNDO ?" aparezca.

2.Presione el botón [YES].

En pantalla aparece “Undo OK ?”.

Para cancelar esta función, presione el botón [ªSTOP] o el botón [EDIT/NO].

3. Presione el botón [YES].

La última operación es anulada y "COMPLETE" aparece indicado.

Al presionar el botón [¥PLAY] o [πREADY] activa el modo UNDO.

Notas:

"UNDO ?" no será indicado en los siguientes casos abajo, aunque presione el botón [EDIT/NO] (no es posible anular).

Cuando la operación ya ha sido anulada (no es posible anular una anulación), o no ha sido efectuada la operación para anular.

Cuando el modo de edición es activado presionando el botón [YES].

Durante la grabación o cuando el modo de listo de grabación está activado.

Cuando "DISC ERASE" es ejecutado en un disco en blanco.

Cuando ocurre un corte de alimentación.

1[POWER] button

2[TIMER PLAY/OFF/REC] switch

3 PITCH CONTROL ON/OFF switch

4 [INPUT] control

5 Remote sensor

6 Disc insertion slot

7 [øEJECT] button

8 [ºRECORD] button

9 [DISPLAY] button

0 [SEARCH ˚] buttons q [PLAY MODE] button

w [µTRACK ≤] dial / [PUSH ENTER] e [EDIT/NO] button

r [YES] button

t [INPUT SELECTOR] switch y [PHONES] jack

u PHONES level control i Display window

o [ªSTOP] button p [¥PLAY] button a [πREADY] button

s [DIGITAL IN 2] terminal d [KEYBOARD] terminal

f Numeric buttons (1 to 9, 0, +10) g [REPEAT/A-B] buttons

h [TITLE EDIT] button j [CLEAR] button k [INSERT] button l [DELETE] button

; [SYNC RECORD] button

z Upper/Lower case button [Aß∑a]

x[AUTO SPACE] button c [SCROLL] button

v Character select button [CHAR SELECT] b [ENTER] button

n [µTRACK ] buttons

ENGLISH

– 106 –

– 7 –

Image 7
Contents MD-350 111 Important Safety Instructions… Caution Localización de averíasEspecificaciones TOCRead This Before Operating ContentsImportant Safety Instructions Before Use Guía para el sistema de manejo de copia en serieRestricciones del sistema Mensajes de indicaciónConnections Funciones opcionales Restricciones del sistemaEdición de MD grabados Name of Each ControlRecording an MD RecordingFunción Title Auto INC Traslado de una pista función Move When Disc Full !! or Track Full !! is displayedFunción Erase PlaybackEdición de MD grabados Notas sobre edición Borrado de pista/s Normal PlaybackRecording Over Write Adjusting the Recording LevelUseful Tips for Recording Consejos útiles para la reproducciónChecking the Remaining MD Recording Time Timer RecordingUseful Tips for Recording Sync RecordingSelecting the Desired Track Using the Display WindowUseful Tips for Playback Cuando graba en una cinta analógicaPistas Shuffle Consejos útiles para la reproducciónUseful Tips for Playback Reproducción aleatoria deGrabación por temporizador Timer PlaybackGrabación sincronizada Verificación de las pistas grabadasConsejos útiles para grabación Editing Recorded MDsMoving a Track Move Function ReproducciónDividing a Track Divide Function Combining Tracks Combine FunctionCuando aparece el mensaje Disc Full !! o Track Full Editing Recorded MDsNotas sobre grabación Para proteger un MD contra borrado accidentalChanging entered characters Canceling the Last Operation Undo FunctionGrabación Grabación de un MDBotón YES Conmutador Input Selector Botón PowerªEditing keys Title entry keysConversión de tensión Display MessagesConexiones Instalación en el estanteGuide to the Serial Copy Management System Antes de usar TroubleshootingSpecifications IndiceIndice del contenuto dei brani U-TOC Avant utilisationSommaire Lire ceci avant de faire fonctionnerDati tecnici DiagnosticaRaccordements Guida al sistema di gestione della copia in serieVisualizzazione di messaggi Nom de chaque commandeLimiti al sistema dei minidischi Enregistrement dun MD Tasti per il montaggioTasti per inserimento dei titoli Lorsque Disc Full !! ou Track Full !! est affiché Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischiModifica dei caratteri inseriti Remarques sur lenregistrementCasque découte LectureAssegnazione di titoli funzione di intitolazione Lecture normaleConseils utiles pour lenregistrement Contrôle du signal dentrée Affectation des numéros dePlage pendant lenregistrement Vérification des plages enregistrées Enregistrement synchroEnregistrement temporisé Conseils utiles pour la lecture Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischiModalità Play Riproduzione a mezzo timerPour enregistrer sur une bande analogique Controllo di pitchSuggerimenti utili per la riproduzione Modes de lecture Lecture par minuterieContrôle de hauteur pitch Registrazione su nastro analogicoMontage de MDs enregistrés Suggerimenti utili per la riproduzioneAvvertenze Registrazione a mezzo timerDéplacement dune plage Fonction Move Controllo dei brani registratiAvvertenza Affectation de titres Fonction TitleDéjà été affecté Registrazione su brani preesistenti sovrapposizioneRegolazione del livello di registrazione Suggerimenti utili per la registrazioneControllo del segnale in ingresso Changement de caractères entrésTouches dentrée de titre Riproduzione Fonctions optionnelles Restrictions du systèmeTouches de montage Riproduzione normaleMessages daffichage Registrazione sul minidisco Système de gestion des copies successivesInterruttore per lattivazione del controllo di velocità En cas de difficultésUbicazione e denominazione dei comandi Tasto di trasferimento Aß∑aConversione del voltaggio Installazione su rackVor der Ingebrauchnahme CollegamentiVor der Ingebrauchnahme MD-Handhabung Anschlüsse Prima dellusoStörungssuche Bezeichnung der BedienelementeTechnische Daten Bespielen einer MD Angaben zum Serial Copy Management System AufnahmeBei Meldung Disc Full!! oder Track Full MeldungenAufnahme AufnahmehinweiseTitelfunktionstasten Optionale Funktionen Systembesonderheiten WiedergabeªEditiertasten Funktionszuweisung der Keyboard-TastenNützliche Aufnahmehinweise Synchronaufnahme Timer-gesteuerte AufnahmeEditiermodus Titelzuweisung TitleNützliche Wiedergabehinweise Disc Erase EditiermodusHinweise zum Editieren Spurenlöschung ErasePitch-Control Timer-gesteuerte WiedergabeNützliche Wiedergabehinweise Wiedergabewiederholung