Nikon LS-10E Safety regulation, For regular use, Taking this product out of country

Page 10

Safety regulation

Hinweis:

Dieses Gerat entspricht der europaischen Sicherheitsnorm EN60950, hat die GS-Marke erhalten und erflillt die Norm-Vfg 243/1991 Klasse B fUr unnotige Sekundarstrahlung . Dieses Gerat sollte nur in Ausrlistung eingebaut werden , die denselben Normen (TOV, f-Marke usw.) entspricht.

For regular use

Avoid using and storing the scanner in locations that are:

*extremely hot or cold . (from +10 to +35 *C)

*near heat sources or in direct sunlight.

*exposed to moisture or dust.

*exposed to hard vibration.

Avoid hard physical shocks to the main unit.

Note on transportation

When transporting the main unit, always use the packaging materials in which the main unit was packed when you purchased it. The focus dial must be turned downward to the end before packing . If you have lost the packaging materials, use materials designed to protect precision instruments from vibration and physical shocks . Be especially careful when using air or courier service.

Taking this product out of country

The use of this product may violate local laws and restrictions in some countries. If this is the case, we can not bear any responsibility for any violations resulting from the use of this product. Note that, in some countries, this product can be made to conform with regulations through an internal adjustment. Therefore, before taking this product out of the country, consult with your service representative .

10

Image 10
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Unpacking Checking the Parts ListComponents of Internal-mount Model LS-10 Verification du contenu OeballageAuspacken PrOfen der TeilelisteComponents of Standard Model LS-10E Software BackupsMinimum System Copies de sauvegarde du logiciel Configuration minimum Pieces du modele standard LS-10E Teile des Standard-Modells LS-10EPower source EmergencyEn cas durgence Allgemeine HinweiseAlimentation SpannungsquelleFor regular use Safety regulationTaking this product out of country Remarques sur Ie transport Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Utilisation de ce produit it IetrangerPage Remarques sur Iinstallation InstallationshinweisePlacing the scanner next to Setting Up the LS-10E ScannerComputer Aufstellen des externen Scanners LS-10E Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellung des Scanners neben dem ComputerSetting the Scsi Connecting AC power to the scannerNetzanschluB des Scanners Raccordement au secteurSelection dIDSCSI Einstellen der SCSI-Adresse+.+- -- d Ermittlung der einzustellenden Adresse Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10ETerminating the Scsi Chain Term. Power SwitchTerminating an LS-10E Terminaison de la chaine Scsi AbschluB der SCSI-KelleConnecting to the Computer AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB im Innern des ComputersSeHing Up the Scsi Chain Two Scsi devicesDeux dispositifs Scsi Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Zwei SCSI-GerateSeHing Up a Scsi Chain with the LS-10E Multiple Scsi devices in chainChaine Scsi it dispositifs multiples Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Mehrere SCSI-Gerate in der KetteSeHing Up the LS-10 Scanner Rear panelMontage des Scanners LS-10 Preparation du scanner LS-10Panneau arriere RiickseiteInstalling the guide rails Installing the LS-10 ScannerComputer drive bays Le logement de Iunitecentrale Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Montage der FiihrungsschienenScanner side mounting holes Ah~sages lateraux du scanner Seitliche Montagelocher des ScannersAttaching the guide rails to the scanner Guide rails mounting holesSliding the scanner into the drive bay Introduction du scanner dans Ie logement Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Montagelocher fur die FuhrungsschienenConnect the Scsi cable to the lS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den Laufwerkschacht Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10Slide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Setting the Scsi Slide the scanner Into the computerSelection dIDSCSI Einstellen der SCSI-AdresseDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Selection dIDSCSI sur la version interne Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-ScannerTerminating the Scsi Chain SCSI-Kabel des Einbau- Scanners Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes AbschluB des LS-10Connecting to the Computer Connecting to the inside of a computerConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Raccordement au port Scsi de IunitecentraleAnschluB im Innern des Computers SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10 ScsiIntegration du LS-10 a la chaine Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10~lliltIDpJfr~ ~ Knowledge of FilmsConnaissance des films Grundsatzliches zum FilmOperation to Use a Slide Film Slide and film mountsDiapositives et films montes Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Dia- und Filmrahmchen24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Orientation portrait HochformatKon Ejection des diapositives Orientation paysagePositionnement des dipositives QuerformatOperation to Use a Strip Film Holder 10 The strip film holder with film insertedNumerisation de film en bande Verwendung des FilmstreifenhaltersPositioning the film in the holder Positionnement du film dans Ie porte- film Einlegen des Films in den Streifenhalter+- Front side I Avant I Vorderselte Page Loading the holder into the scanner Ejecting the holderEinlegen des Streifenhalters in den Scanner Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Auswerfen des StreifenhaltersThickness of the slide mount FocusFilm type Type de film Mise au pointEpaisseur du cache ScharfeinstellungFilm location in a mount Mount typeEmulsion side of the film Cote emulsion du film Type de monturePosition du film dans la monture Die Art des Rahmchens·----~~~~-~ Calibrage KalibrierungLED Indicator TERM. PWR SwitchLED-Anzeige Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR AbschluBstromschalter TERM. PWRScanning/Signal processing Reading system/OpticsSysteme de lecture/optique Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Lesesystem/OptikData transmission OthersDateniibertragung Transmission de donneesDivers Sonstiges