Nikon LS-10E Raccordement au secteur, Selection dIDSCSI, NetzanschluB des Scanners

Page 17

Raccordement au secteur

Le cordon d'alimentation trifilaire du scanner est un cordon type pour raccordement aux prises de terre. II doit etre utilise sur des prises raccordees a la terre. Par mesure de securite, la connexion de mise a la terre ne doit jamais etre interrompue ou supprimee. L'utilisation d'un filtre secteur supprimant les transitoires est recommandee. Idealement, Ie scanner devrait etre mis sous tension et hors tension avec I'ordinateur.

Toujours commencer par deconnecter Ie cordon d'alimentationdu secteur dans les cas suivants:

1.Le cordon est abime ou la prise est endommagee.

2.Le scanner a rec;:u du liquide accidentellement.

3.Le scanner presente des traces d'humidite.

4.Le boWer du scanner est endommage .

5.Le boWer du scanner est ouvert.

6.Le scanner ne semble pas fonctionner correctement et necessite une reparation .

2-2 Selection d'IDSCSI

Huit dispositifs SCSI peuvent etre relies simultanement a un SCSI. lis sont identifies par un numero, I'IDSCSI, qui peut prendre les valeurs de 0 a 7. II n'y a pas de regie absolue dans I'affectationdes ID SCSI. On attribue generalement 1'10SCSI 0 au contr61eur de I'unite centrale, les ID 1 a 7 etant destinees aux peripheriques SCSI.

Un minimum de deux dispositifs SCSI doivent etre raccordes a un bus SCSI. Dans ce cas, un des dispositifs est qualifie de maitre, et I'autre d'esclave. II est possible de raccorder a un bus SCSI plusieurs dispositifs maltres en meme temps que plusieurs dispositifs esclaves. La configuration la plus frequente est toutefois un dispositif maitre raccorde a plusieurs dispositifs esclaves . Le scanner LS-10/LS-10E est toujours un esclave . Dans Ie cas indique ci-dessous, iI y a seulement un maitre de I'unitecentrale.

L'ID SCSI se choisit generalement a I'aide d'un commutateur situe a I'arrieredes peripMriques SCSI. L'ID SCSI par defaut est ID 5.

NetzanschluB des Scanners

Das Netzkabel des Scanners ist mit einem dreipoligen Erdungsstecker versehen, der nur in geerdete Steckdosen paBt. Da es sich bei der Erdung urn eine SicherheitsmaBnahme handeIt, sollte diese keinesfalls umgangen werden . Die Verwendung einer gegen SpannungsstoBe abgesicherten Spannungsquelle wird dringend empfohlen. 1m Idealfall sollte der Scanner zusammen mit dem Computer ein- und ausgeschaltet werden .

Ziehen Sie den Netzstecker des Scanners in den folgenden Fallen:

1.Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker schad haft ist.

2.Wenn der Scanner mit einer Flussigkeit in Beruhrung gekommen ist.

3.Wenn der Scanner ubermaBiger Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

4.Wenn das Gehause des Scanners schad haft geworden ist.

5.Wenn das Gehause geoffnet werden soil.

6.Wenn der Scanner nicht einwandfrei zu funktionieren scheint und instandgesetzt werden muB.

2-2 Einstellen der SCSI-Adresse

Bis zu acht Gerate konnen sich eine SCSI-Schnittstelle teilen . Jedes Gerat erhalt dabei eine SCSI-Adresse, die zwischen 0 und 7 liegen kann . Fur die Verwendung dieser Zahlen gibt es keine festen Vorschriften . Normalerweise ist die Nummer 0 fUr den SCSI-Controller im Computer reserviert, wah rend die SCSI- Peripheriegerate die Nummern 1 bis 7 erhalten.

Mindestens zwei Gerate mussen sich auf jedem SCSI- Bus befinden . Dann gilt eines als Haupt-, das andere als Nebengerat. Viele verschiedene Konfigurationen von Haupt- und Nebengeraten sind auf einem Bus moglich . Auch mehr als ein Hauptgerat kann sich auf einem SCSI-Bus befinden . Bei der typischen Konfiguration handelt es sich urn ein Hauptgerat und ein oder mehrere Nebengerate. Der LS-10/LS-10E ist immer ein Nebengerat. In unserem gezeigten Fall gibt es nur ein Hauptgerat.

Die SCSI-Adresse wird im allgemeinen mit einem Schalter an der Ruckseite der SCSI-Peripheriegerate eingestellt. 1m Werk wird die Nummer 5 als SCSI- Adresse eingestellt.

17

Image 17
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Components of Internal-mount Model LS-10 Checking the Parts ListUnpacking Auspacken OeballageVerification du contenu PrOfen der TeilelisteMinimum System Software BackupsComponents of Standard Model LS-10E Pieces du modele standard LS-10E Configuration minimumCopies de sauvegarde du logiciel Teile des Standard-Modells LS-10EEmergency Power sourceAlimentation Allgemeine HinweiseEn cas durgence SpannungsquelleTaking this product out of country Safety regulationFor regular use Conditions dutilisationnormales Reglementations de securiteRemarques sur Ie transport Utilisation de ce produit it IetrangerPage Installationshinweise Remarques sur Iinstallation Computer Setting Up the LS-10E Scanner Placing the scanner next to Preparation du scanner LS-10E Emplacement du scanner pres de IunitecentraleAufstellen des externen Scanners LS-10E Aufstellung des Scanners neben dem ComputerConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiSelection dIDSCSI Raccordement au secteurNetzanschluB des Scanners Einstellen der SCSI-Adresse+.+- -- d Selection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Determination deErmittlung der einzustellenden Adresse Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10ETerminating an LS-10E Term. Power SwitchTerminating the Scsi Chain AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer Connexion it Iinterieurde Iunite centrale Connexion Scsi a Iunite centraleAnschluB an die SCSI- Schnittstelle des Computers AnschluB im Innern des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainAufbau der SCSI-KeHe Etablissement de la chaineDeux dispositifs Scsi Zwei SCSI-GerateMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Integration du LS-10E it la chaine ScsiChaine Scsi it dispositifs multiples Mehrere SCSI-Gerate in der KetteRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerPanneau arriere Preparation du scanner LS-10Montage des Scanners LS-10 RiickseiteComputer drive bays Installing the LS-10 ScannerInstalling the guide rails Montage des rails guides Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Le logement de Iunitecentrale Montage der FiihrungsschienenScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerSliding the scanner into the drive bay Guide rails mounting holesAttaching the guide rails to the scanner Fixation des rails guides sur Ie scanner Ahftsages des rails guidesIntroduction du scanner dans Ie logement Montagelocher fur die FuhrungsschienenConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain Cables Scsi utilises avec des scanners internes Terminaison du LS-10SCSI-Kabel des Einbau- Scanners AbschluB des LS-10Connecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerAnschluB im Innern des Computers Raccordement au port Scsi de IunitecentraleConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmVerwendung von Umkehrfilm Numerisation de diapositivesDiapositives et films montes Dia- und Filmrahmchen24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Positionnement des dipositives Orientation paysageEjection des diapositives Querformat10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerEjection du porte-film Insertion du porte-film dans Ie scannerEinlegen des Streifenhalters in den Scanner Auswerfen des StreifenhaltersFilm type FocusThickness of the slide mount Epaisseur du cache Mise au pointType de film ScharfeinstellungEmulsion side of the film Mount typeFilm location in a mount Position du film dans la monture Type de montureCote emulsion du film Die Art des Rahmchens·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorInterrupteur TERM. PWR Diode-temoinLED-Anzeige AbschluBstromschalter TERM. PWRReading system/Optics Scanning/Signal processingAbtastung/Signalverarbeitung Numerisation/traitement de signalSysteme de lecture/optique Lesesystem/OptikOthers Data transmissionDivers Transmission de donneesDateniibertragung Sonstiges