Nikon LS-10E instruction manual Selection dIDSCSI sur la version interne

Page 45

Selection d'IDSCSI sur la version interne

L'ID SCSI est determinee par des interrupteurs DIP situes sur la face arriere de la version interne du scanner, comme indique a la figure 3.7. Dans la majorite des cas, ces interrupteurs DIP n'auront pas a etre modifies.

[a]Typiquement reserve pour I'ordinateur

[b]Defaut d'usine pour Ie LS-10

Pour changer I'IDSCSI par defaut, positionnez les interrupteurs DIP sur I'IDSCSI appropriee comme il est indique a la figure 3.7. Pour la valeur correcte des interrupteurs DIP, reportez-vous au tableau 3.3. Pour changer la position des interrupteurs DIP, utifisez un instrument pointu. II est deconseille d'utiliserun crayon ou un stylo car ils colorent I'interrupteur et empechent de distinguer clairement la position "on" de la position

lIoff".

ID SCSI

DIP 1

DIP 2

DIP 3

0

ouvert

ouvert

ouvert

1

ferme

ouvert

ouvert

2

ouvert

ferme

ouvert

3

ferme

ferme

ouvert

4

ouvert

ouvert

ferme

5 (ID)

ferme

ouvert

ferme

6

ouvert

ferme

ferme

7

ferme

ferme

ferme

Tableau 3.3 Valeurs d'IDSCSI des Interrupteurs DIP.

L'IDSCSI 5 est la valeur par defaut reglee en uslne.

Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner

Die SCSI-Adresse wird mit Hilfe von DIP-Schaltern an der Riickseite des Einbau-Scanners eingestellt

(Abb. 3.7 ). In den meisten Fallen ist eine Anderung dieser Einstellung nicht erforderlich.

[a]Normalerweise fur Computer reserviert

[b)Werkseitige Voreinstellung fUr LS-10

Sollte es notwendig sein, die vorgegebene SCSI- Adresse zu andern, so stellen Sie die neue SCSI- Adresse durch Andern der DIP-Schalter-Stellung ein, wie in Abb. 3.7 gezeigt. Die korrekten Stellungen der DIP- Schalter sind aus der Tabelle 3.3 ersichtlich . Benutzen Sie ein spitzes Instrument, um die DIP-Schalter umzustellen . Die Verwendung eines Bleistifts oder Kugelschreibers ist nicht zu empfehlen, da sie Markierungen auf den Schaltern hinterlassen, die eine Unterscheidung der Stellungen " on" und "off" erschweren.

SCSI-

DIP #1

DIP #2

DIP #3

Adresse

 

 

 

0

offen

offen

offen

1

geschlossen

offen

offen

2

offen

geschlossen

offen

3gesc~lossen geschlossen offen

4

offen

offen

geschlossen

5 (ID) geschlossen offen geschlossen

6offen geschlossen geschlossen

7 geschlossen geschlossen geschlossen

Tabelle 3.3 Stellungen der SCSI-Adressen-DIP-

Schalter.

Die SCSI-Adresse 5 (10) 1st die Werks- vorgabe.

45

Image 45
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Checking the Parts List UnpackingComponents of Internal-mount Model LS-10 Auspacken OeballageVerification du contenu PrOfen der TeilelisteSoftware Backups Components of Standard Model LS-10EMinimum System Pieces du modele standard LS-10E Configuration minimumCopies de sauvegarde du logiciel Teile des Standard-Modells LS-10EEmergency Power sourceAlimentation Allgemeine HinweiseEn cas durgence SpannungsquelleSafety regulation For regular useTaking this product out of country Conditions dutilisationnormales Reglementations de securiteRemarques sur Ie transport Utilisation de ce produit it IetrangerPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationSetting Up the LS-10E Scanner Placing the scanner next toComputer Preparation du scanner LS-10E Emplacement du scanner pres de IunitecentraleAufstellen des externen Scanners LS-10E Aufstellung des Scanners neben dem ComputerConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiSelection dIDSCSI Raccordement au secteurNetzanschluB des Scanners Einstellen der SCSI-Adresse+.+- -- d Selection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Determination deErmittlung der einzustellenden Adresse Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10ETerm. Power Switch Terminating the Scsi ChainTerminating an LS-10E AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer Connexion it Iinterieurde Iunite centrale Connexion Scsi a Iunite centraleAnschluB an die SCSI- Schnittstelle des Computers AnschluB im Innern des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainAufbau der SCSI-KeHe Etablissement de la chaineDeux dispositifs Scsi Zwei SCSI-GerateMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Integration du LS-10E it la chaine ScsiChaine Scsi it dispositifs multiples Mehrere SCSI-Gerate in der KetteRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerPanneau arriere Preparation du scanner LS-10Montage des Scanners LS-10 RiickseiteInstalling the LS-10 Scanner Installing the guide railsComputer drive bays Montage des rails guides Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Le logement de Iunitecentrale Montage der FiihrungsschienenScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerGuide rails mounting holes Attaching the guide rails to the scannerSliding the scanner into the drive bay Fixation des rails guides sur Ie scanner Ahftsages des rails guidesIntroduction du scanner dans Ie logement Montagelocher fur die FuhrungsschienenConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain Cables Scsi utilises avec des scanners internes Terminaison du LS-10SCSI-Kabel des Einbau- Scanners AbschluB des LS-10Connecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerRaccordement au port Scsi de Iunitecentrale Connexion a Iinterieurde Iunite centraleAnschluB im Innern des Computers Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmVerwendung von Umkehrfilm Numerisation de diapositivesDiapositives et films montes Dia- und Filmrahmchen24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Positionnement des dipositives Orientation paysageEjection des diapositives Querformat10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerEjection du porte-film Insertion du porte-film dans Ie scannerEinlegen des Streifenhalters in den Scanner Auswerfen des StreifenhaltersFocus Thickness of the slide mountFilm type Epaisseur du cache Mise au pointType de film ScharfeinstellungMount type Film location in a mountEmulsion side of the film Position du film dans la monture Type de montureCote emulsion du film Die Art des Rahmchens·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorInterrupteur TERM. PWR Diode-temoinLED-Anzeige AbschluBstromschalter TERM. PWRReading system/Optics Scanning/Signal processingAbtastung/Signalverarbeitung Numerisation/traitement de signalSysteme de lecture/optique Lesesystem/OptikOthers Data transmissionDivers Transmission de donneesDateniibertragung Sonstiges