Nikon LS-10E Terminaison du LS-10, Cables Scsi utilises avec des scanners internes

Page 47

3-4 Terminaison de la chaine SCSI 3-4 AbschlieBen der SCSI-Ketle

La chaine SCSI est un bus electrique reliant deux peripheriques ou plus . Pour que les peripMriques SCSI puissent fonctionner correctement, il est essentiel que la terminaison soit correctement effectuee.

"Terminaison" est un terme d'electronique qui s'applique a I'impedancedes deux extremites. du bus. Les signaux electriques sur Ie bus SCSI passent

rapidement entre les niveaux " haut" et " bas". Pour reduire Ie bruit, une terminaison est placee a chaque extremite du bus. Les effets de cette terminaison peuvent etre subtils, mais sont essentiels.

Typiquement, I'ordinateurse trouve a I'unedes extremites du bus SCSI. II faut alors effectuer la terminaison du controleur SCSI dans I'ordinateur.

Attentlonl

Une termlnalson SCSI Incorrecte peut causer des erreurs Imprevlslbles.

Si un autre peripherique SCSI partage ce bus SCSI, il doit lui aussi recevoir sa terminaison. Si des peripheriques SCSI addition nels se trouvent sur Ie bus entre deux peripMriques, ces peripMriques NE PEUVENT PAS recevoir de terminaison . Seules deux terminaisons doivent donc se trouver a chaque extremite bus SCSI.

Des peripheriques SCSI dont la terminaison est mal effectuee peuvent tomber en derangement immediatement ou fonctionner une semaine avant de manifester leurs premieres erreurs .

Terminaison du LS-10

Le scanner interne LS-10 est equipe d'un reseau de resistances internes remplissant Ie role de terminaison, comme indique sur Ie figure 3.8. Les broches de ces bouchons de terminaisons sont numerotees en commen9ant par Ie numero 1. La broche n01 est indiquee par un point noir.

[a]Terminaison SCSI desactivee

[b]Terminaison SCSI activee

3-5 Cables SCSI utilises avec des scanners internes

Le cable interne SCSI se presente sous la forme d'une nappe a 50 broches, avec deux connecteurs sertis a ses extremites. Un connecteur sera asujetti au controleur SCSI et I'autre, au connecteur situe a I'arrieredu scanner LS-10. Un modele de ce cable en nappe est represente figure 3.9.

[c]Cable SCSI en nappe

[d]Connecteurs sertis 50 broches

[e]Ergot de detrompage

Die SCSI-Kette ist ein elektrischer Bus, der zwei oder mehr Geriite verbindet. Es ist wichtig, daB dieser Bus korrekt abgeschlossen wird, dam it die SCSI- Peripheriegeriite einwandfrei funktionieren .

AbschluB ist ein Begriff aus der Elektronik, der sich auf die an beiden Enden des Busses vorliegende Impedanz bezieht. Die elektrischen Signale im SCSI-Bus wechseln rasch zwischen ihren digitalen EIN- und AUS-Zustiinden. Um Rauschen auf ein Minimum zu reduzieren, wird ein AbschluB an jedes Ende des Busses gesetzt. Die Wirkung dieses Abschlusses mag zwar nur gering sein, sie ist aber von entscheidender Bedeutung .

Normalerweise stellt der Computer das eine Ende des SCSI-Busses dar. Unter dieser Voraussetzung muB der SCSI-Controller im Computer abgeschlossen werden .

Achtungl

Inkorrekter SCSI-AbschluB kann unberechenbare Fehler verursachen.

Falls ein weiteres SCSI-Peripheriegeriit diesen SCSI-Bus gemeinsam benutzt, muB es ebenfalls abgeschlossen werden . Falls zusiitzliche SCSI-Peripheriegeriite zwischen zwei Endgeriiten auf dem Bus sitzen, k6nnen diese Geriite NICHT abgeschlossen werden . Am SCSI- Bus k6nnen sich nur zwei AbschluBshaltungen befinden, eine an jedem Ende.

Falsch abgeschlossene SCSI-Peripheriegeriite k6nnen sofort ausfallen oder m6glicherweise eine Woche lang einwandfrei funktionieren , bevor die ersten Fehler auftreten .

AbschluB des LS-10

Die AbschluBwiderstiinde des Einbau-Scanners LS-10 sind in Abb . 3.8 dargestellt. Die Stifte dieser Abschliisse sind mit eins beginnend numeriert. Stift Nr. 1 ist mit einem schwarzen Punkt gekennzeichnet.

[a]SCSI-AbschluB AUS

[b)SCSI-AbschluB EIN

3-5 SCSI-Kabel des Einbau- Scanners

Das interne SCSI-Kabel ist ein 50poliges Flachkabel mit zwei identischen Steckverbindern . Mit einem Ende wird dieses Kabel an den SCSI-Controller angeschlossen , mit dem anderen an den Steckverbinder an der Riickseite des Scanners LS-10. Abb . 3.9 zeigt ein typisches internes SCSI-Kabel.

[c]SCSI-Flachkabel

[d]50polige SCSI-Steckverbinder

[e]Steckerfiihrung

47

Image 47
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Components of Internal-mount Model LS-10 Checking the Parts ListUnpacking PrOfen der Teileliste OeballageAuspacken Verification du contenuMinimum System Software BackupsComponents of Standard Model LS-10E Teile des Standard-Modells LS-10E Configuration minimumPieces du modele standard LS-10E Copies de sauvegarde du logicielEmergency Power sourceSpannungsquelle Allgemeine HinweiseAlimentation En cas durgenceTaking this product out of country Safety regulationFor regular use Utilisation de ce produit it Ietranger Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Remarques sur Ie transportPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationComputer Setting Up the LS-10E ScannerPlacing the scanner next to Aufstellung des Scanners neben dem Computer Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellen des externen Scanners LS-10EConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Raccordement au secteurSelection dIDSCSI NetzanschluB des Scanners+.+- -- d Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10E Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Ermittlung der einzustellenden AdresseTerminating an LS-10E Term. Power SwitchTerminating the Scsi Chain AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer AnschluB im Innern des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainZwei SCSI-Gerate Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Deux dispositifs ScsiMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EMehrere SCSI-Gerate in der Kette Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Chaine Scsi it dispositifs multiplesRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerRiickseite Preparation du scanner LS-10Panneau arriere Montage des Scanners LS-10Computer drive bays Installing the LS-10 ScannerInstalling the guide rails Montage der Fiihrungsschienen Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Le logement de IunitecentraleScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerSliding the scanner into the drive bay Guide rails mounting holesAttaching the guide rails to the scanner Montagelocher fur die Fuhrungsschienen Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Introduction du scanner dans Ie logementConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain AbschluB des LS-10 Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes SCSI-Kabel des Einbau- ScannersConnecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerAnschluB im Innern des Computers Raccordement au port Scsi de IunitecentraleConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmDia- und Filmrahmchen Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Diapositives et films montes24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Querformat Orientation paysagePositionnement des dipositives Ejection des diapositives10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerAuswerfen des Streifenhalters Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Einlegen des Streifenhalters in den ScannerFilm type FocusThickness of the slide mount Scharfeinstellung Mise au pointEpaisseur du cache Type de filmEmulsion side of the film Mount typeFilm location in a mount Die Art des Rahmchens Type de monturePosition du film dans la monture Cote emulsion du film·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorAbschluBstromschalter TERM. PWR Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR LED-AnzeigeReading system/Optics Scanning/Signal processingLesesystem/Optik Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Systeme de lecture/optiqueOthers Data transmissionSonstiges Transmission de donneesDivers Dateniibertragung