Nikon LS-10E Mise au point, Epaisseur du cache, Type de film, Scharfeinstellung, Der Filmtyp

Page 71

4-4 Mise au point

Dans certains cas, il est necessaire d'effectuerla mise au point pour beneficier de la plus haute resolution possible. La mise au point est avantageuse dans tous les cas de numerisation a haute resolution, typiquement pour des valeurs de pas de 1 a 2.

La mise au point est affectee par la position du film dans Ie systeme optique du scanner. Le parametre qui peut affecter Ie plus souvent la mise au point est I'epaisseurde la monture des diapositives . Pour resoudre ce probleme, Ie scanner utilise un mecanisme de mise au point automatique. Ce mecanisme centre automatiquement Ie film dans Ie plan de nettete de I'objectifquelle que soit I'epaisseurde la monture.

En aucun cas, Ie systeme de mise au point ne peut rendre nette une prise de vue dont la mise au point n'aurait pas ete soignee. Les logiciels de retouche d'image offrent pour la plupart des fonctions qui permettent de restaurer partieliement la nettete, ou en tous cas de donner I'impression en premiere lecture que I'ona affaire a un document net.

Parmi les raisons qui peuvent alterer la qualite d'une numerisation par defaut de mise au point:

Epaisseur du cache

Des types de caches tres divers sont actuellement utilises. L'epaisseur du cache affecte la position du film dans la monture et, par suite, dans Ie scanner. Le scanner utilise un mecanisme de mise au point automatique. Ce mecanisme centre automatiquement Ie film au milieu de la region de nettete quelle que soit I'epaisseurdu cache.

Type de film

IIexiste une grande variete de films 35mm, presentant des caracteristiques extremement diverses: nature et epaisseur du support, nature et ordre des couches sensibles, presence ou non de dorsale anti-abrasion , etc. Ces caracteristiques peuvent affecter la fa<;:on dont la lumiere traverse Ie document, et consequemment la mise au point.

f

4-4 Scharfeinstellung

In manchen Fallen mag es notwendig sein, zur Erzielung eines optimalen Ergebnisses nachzufokussieren. Dies wird um so wichtiger, je hoher die Scanning-Auflosung. Hohe AlJflosungen bewegen sich Oblicherweise zwischen Scan Pitch 1 und 2.

Die Fokussierung wird durch die Lage des Films im Verhaltnis zur Scanner-Optik beeinfluBt. Die haufigste Ursache fOr Fokussierprobleme ist die Dicke des Diariihmchens. Allerdings positioniert der Scanner den Film ungeachtet der Dicke des Diarahmchens bereits automatisch in der Schiirfenebene.

Es dOrfte klar sein, daB eine Nachfokussierung im Scanner mangelnde Bildschiirfe der Vorlagen nicht ausgleichen kann. 1m Gegensatz dazu gibt es Bildbearbeitungsverfahren, bei denen die Bildscharfe Ober die Software verbessert werden kann . Nachstehend eine Besprechung der Faktoren, die EinfluB auf die Bildschiirfe haben.

Dicke des Diarahmchens

Eine groBe Zahl verschiedener Diarahmchen ist auf dem Markt. Die Dicke dieser Riihmchen ist dafOr veranwortlich, wo sich der Film innerhalb des Riihmchens und dam it im Scanner befindet. 1m Scanner erfolgt die Fokussierung automatisch . Dabei wird der Film ungeachtet der Dicke des Riihmchens in die Scharfenebene gebracht.

Der Filmtyp

Viele verschiedene Filmtypen sind heute auf dem Markt. Der Schichttriiger, die Schichtdicke, die Farb- und Emulsionsstoffe des Films bestimmen, wie das Licht das Material passiert. Somit beeinflussen sie auch die Bildschiirfe .

71

Image 71
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Components of Internal-mount Model LS-10 Checking the Parts ListUnpacking PrOfen der Teileliste OeballageAuspacken Verification du contenuMinimum System Software BackupsComponents of Standard Model LS-10E Teile des Standard-Modells LS-10E Configuration minimumPieces du modele standard LS-10E Copies de sauvegarde du logicielEmergency Power sourceSpannungsquelle Allgemeine HinweiseAlimentation En cas durgenceTaking this product out of country Safety regulationFor regular use Utilisation de ce produit it Ietranger Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Remarques sur Ie transportPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationComputer Setting Up the LS-10E ScannerPlacing the scanner next to Aufstellung des Scanners neben dem Computer Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellen des externen Scanners LS-10EConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Raccordement au secteurSelection dIDSCSI NetzanschluB des Scanners+.+- -- d Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10E Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Ermittlung der einzustellenden AdresseTerminating an LS-10E Term. Power SwitchTerminating the Scsi Chain AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer AnschluB im Innern des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainZwei SCSI-Gerate Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Deux dispositifs ScsiMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EMehrere SCSI-Gerate in der Kette Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Chaine Scsi it dispositifs multiplesRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerRiickseite Preparation du scanner LS-10Panneau arriere Montage des Scanners LS-10Computer drive bays Installing the LS-10 ScannerInstalling the guide rails Montage der Fiihrungsschienen Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Le logement de IunitecentraleScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerSliding the scanner into the drive bay Guide rails mounting holesAttaching the guide rails to the scanner Montagelocher fur die Fuhrungsschienen Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Introduction du scanner dans Ie logementConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain AbschluB des LS-10 Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes SCSI-Kabel des Einbau- ScannersConnecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerAnschluB im Innern des Computers Raccordement au port Scsi de IunitecentraleConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmDia- und Filmrahmchen Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Diapositives et films montes24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Querformat Orientation paysagePositionnement des dipositives Ejection des diapositives10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerAuswerfen des Streifenhalters Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Einlegen des Streifenhalters in den ScannerFilm type FocusThickness of the slide mount Scharfeinstellung Mise au pointEpaisseur du cache Type de filmEmulsion side of the film Mount typeFilm location in a mount Die Art des Rahmchens Type de monturePosition du film dans la monture Cote emulsion du film·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorAbschluBstromschalter TERM. PWR Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR LED-AnzeigeReading system/Optics Scanning/Signal processingLesesystem/Optik Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Systeme de lecture/optiqueOthers Data transmissionSonstiges Transmission de donneesDivers Dateniibertragung