Nikon LS-10E Connexion Scsi a Iunite centrale, Connexion it Iinterieurde Iunite centrale

Page 23

2-4 Connexion SCSI a I'unite centrale

Le port SCSI de I'ordinateur est un connecteur situe it I'interieur ou sur Ie panneau arriere de I'unitecentrale. Ce manuel traite de trois types de connecteurs SCSI.

Trois types differents de connecteurs SCSI nous interessent pour Ie raccordement du scanner: 50 broches en ligne (internes), 25 broches OB-25 et 50 broches Centronics (externes) .

Attentlonl

Ne branchez et ne debranchez jamals un connecteur SCSI pendant Ie lonctlonnement de I'unltecentrale.

Connexion it I'interieurde I'unite centrale

Connecteur SCSI externe

Les unites centrales peuvent etre munies de deux types de connecteurs SCSI. Le premier est Ie connecteur OB25 it 25 broches qui est Ie connecteur standard des Macintosh . C'est un connecteur femelle tel que Ie represente la figure 2.5 [a] similaire au connecteur du port d'imprimante. II faut donc veiller it ne pas Ie confondre avec les ports d'imprimante de I'unite centrale.

Le connecteur Centronics it 50 broches est Ie connecteur Ie plus communement utilise pour les connexions SCSI externes sur les ordinateurs de type IBM PC. Ce connecteur est represente it la figure 2.5 [b].

[a]connecteur 25 broches OB-25

[b]connecteur 50 broches Centronics SCSI

2-4 AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des Computers

Oer SCSI-Anschlu'B des Computers befindet sich entweder im Inneren oder an dessen Ruckseite. In diesem Handbuch werden drei Grundtypen von SCSI- Steckverbindern behandelt.

Bei den drei in diesem Handbuch besprochenen SCSI- Steckverbindern handelt es sich um den 50poligen Innensteckverbinder, den 25poligen AuBensteckverbinder 0825 und den 50poligen Centronics-AuBensteckverbinder.

Achtungl

Schneeen Sle den SCSI-Steckverblnder nle bel laufendem Computer ani

AnschluB im Innern des Computers

Der auBere SCSI-Steckverbinder

Es gibt zwei typische SCSI-Steckverbinder an Computern . Oer erste ist der 25polige OB25- Steckverbinder. Oies ist der Standard-Steckverbinder an Macintosh-Computern . Es ist eine Steckerbuchse (siehe Abb. 2.5 [a]). die dem OruckeranschluB ahnelt. Verwechseln Sie keinesfalls einen der Oruckeranschlusse des Computers mit dem SCSI- Steckverbinder!

Oer 50polige Centronics-Steckverbinder ist der gebrauchlichste Steckverbinder fUr auBere SCSI- Anschlusse an IBM-kompatiblen PCs. Er ist in Abb. 2.5

[b]dargestellt.

[a]25poliger SCSI-Steckverbinder 0825

[b]50poliger SCSI-Steckverbinder von Centronics

23

Image 23
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Components of Internal-mount Model LS-10 Checking the Parts ListUnpacking PrOfen der Teileliste OeballageAuspacken Verification du contenuMinimum System Software BackupsComponents of Standard Model LS-10E Teile des Standard-Modells LS-10E Configuration minimumPieces du modele standard LS-10E Copies de sauvegarde du logicielEmergency Power sourceSpannungsquelle Allgemeine HinweiseAlimentation En cas durgenceTaking this product out of country Safety regulationFor regular use Utilisation de ce produit it Ietranger Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Remarques sur Ie transportPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationComputer Setting Up the LS-10E ScannerPlacing the scanner next to Aufstellung des Scanners neben dem Computer Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellen des externen Scanners LS-10EConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Raccordement au secteurSelection dIDSCSI NetzanschluB des Scanners+.+- -- d Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10E Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Ermittlung der einzustellenden AdresseTerminating an LS-10E Term. Power SwitchTerminating the Scsi Chain AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer AnschluB im Innern des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainZwei SCSI-Gerate Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Deux dispositifs ScsiMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EMehrere SCSI-Gerate in der Kette Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Chaine Scsi it dispositifs multiplesRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerRiickseite Preparation du scanner LS-10Panneau arriere Montage des Scanners LS-10Computer drive bays Installing the LS-10 ScannerInstalling the guide rails Montage der Fiihrungsschienen Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Le logement de IunitecentraleScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerSliding the scanner into the drive bay Guide rails mounting holesAttaching the guide rails to the scanner Montagelocher fur die Fuhrungsschienen Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Introduction du scanner dans Ie logementConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain AbschluB des LS-10 Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes SCSI-Kabel des Einbau- ScannersConnecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerAnschluB im Innern des Computers Raccordement au port Scsi de IunitecentraleConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmDia- und Filmrahmchen Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Diapositives et films montes24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Querformat Orientation paysagePositionnement des dipositives Ejection des diapositives10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerAuswerfen des Streifenhalters Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Einlegen des Streifenhalters in den ScannerFilm type FocusThickness of the slide mount Scharfeinstellung Mise au pointEpaisseur du cache Type de filmEmulsion side of the film Mount typeFilm location in a mount Die Art des Rahmchens Type de monturePosition du film dans la monture Cote emulsion du film·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorAbschluBstromschalter TERM. PWR Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR LED-AnzeigeReading system/Optics Scanning/Signal processingLesesystem/Optik Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Systeme de lecture/optiqueOthers Data transmissionSonstiges Transmission de donneesDivers Dateniibertragung