Nikon instruction manual Preparation du scanner LS-10E, Aufstellen des externen Scanners LS-10E

Page 15

Raccordement du modele

standard (LS-10E)

2-1 Preparation du scanner LS-10E

La version du scanner LS-10E est representee figure

2.1.Notez que la face avant des versions LS-10E et LS-10 est strictement identique. La face avant du scanner regroupe Ie logement du film , Ie voyant d'activite, et la molette de mise au point.

[a]Ne pas utiliser en pos ition verticale

[b]LS-10E correctement en place

[c]Inserez la diapositive ici

[d]Voyant d'activite

[e]Molette de mise au point

La figure 2.2 montre la face arriere du LS-10E: s'y trouvent la prise de raccordement au secteur, les deux connecteurs SCSI, Ie selecteur d'IO SCSI et les clips de verrouillage.

[f]Connecteurs SCSI

[g]Selecteur d'IO SCSI

[h]Prise de raccordement au secteur

[I]Clips de verrou illage

Le scanner LS-10E doit etre utilise a I'horizontale. II peut alors etre place a proximite de ou sur I'ord inateur. Ceci procure une stabilite maximale.

Emplacement du scanner pres de I'unitecentrale

Bien que Ie scanner soit tres bien protege, iI est fortement recommande de respecter autant que possible les indications su ivantes lorsqu'il a ete decide de son emplacement.

1.Placez Ie scanner pres de I'unite centrale, sans depasser la longueur de cable SCSI recommandee.

2.Placez Ie scanner a un endroit tel que I'insertionet Ie retrait des diapositives et du porte-film soient facile .

3.Le scanner doit reposer sur une surface plane et reguliere .

4.Veillez a ce que Ie scanner ne soit pas expose a des projections de liquide. Eloignez-Ie des eviers, cafetieres, etc.

5.Evitez I'humidite, I'eau, la poussiere excessive et la fumee .

6.Evitez les endroits presentant un risque de condensation . N'utilisez jamais d'air com prime, notamment en bombes, pour Ie depoussierer.

7.Evitez que les rayons solaires, ou un eclairage violent, ne tombent directement sur la face avant.

I

AnschluB des Standard-

Modells (LS-10E)

2-1 Aufstellen des externen Scanners LS-10E

Schauen wir uns zunachst den in Abb. 2.1 dargestellten externen Scanner LS-10E an . Die Vorderseite dieses Gerats ist mit jener des Einbaumodells LS-10 identisch . An der Vorderseite befinden sich der Filmschlitz, die Feinfokussierung und die Kontrollampe.

[a]Nicht hochkant stellen

[b]LS-10E in korrekter Lage

[c]Schlitz zum Einlegen des Oias

[d]Kontrollampe

[e]Feinfokussierung

Die ROckseite des LS-10E ist in 2.2 abgebildet. Sie enthalt vier Elemente: den AnschluB fOr den Netzstecker, die beiden SCSI-Steckverbinder, den SCSI- Adressenschalter und die SCSI-Klemmen.

[f]SCSI-Steckverbinder

[g]SCSI-Adressenschalter

[h]NetzanschluB

[I]SCSI-Klemmen

Oer externe Scanner (LS-10E) muB horizontal aufgestellt werden . Somit kann er neben oder auf dem Computer stehen, so daB maximale Stabilitat gewahrleistet ist.

Aufstellung des Scanners neben dem Computer

Wenngleich der Scanner recht unempfindlich gegenOber den Umgebungsverhaltnissen ist, sollten bei der Wahl des Aufstellungsorts folgende Kriterien in Betracht gezogen werden .

1.Stellen Sie den Scanner so nah am Computer auf, daB die vorgeschriebene Maximallange des SCSI- Kabels nicht Oberschritten wird .

2.Stellen Sie den Scanner so auf, daB er zum Einlegen und Entnehmen des Films leicht zu erreichen ist.

3.Stellen Sie den Scanner auf einer ebenen, stabilen Flache auf.

4.Stellen Sie den Scanner auBer Reichweite von schiidlichen FIOssigkeiten auf, d.h . keinesfalls in der Nahe von AusgOssen, Kaffeemaschinen usw.

5.SchOtzen Sie den Scanner vor Nasse, Feuchtigkeit, Staub und Rauch .

6.Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen plotzliche Temperaturschwankungen zur Kondenswasserbildung innerhalb des Scanners fUhren k6nnten. Verwenden Sie keine SprOhdosen.

7.SchOtzen Sie die Vorderseite des Scanners vor direktem Sonnenlicht und starken Kunstlichtquellen.

15

Image 15
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Checking the Parts List UnpackingComponents of Internal-mount Model LS-10 PrOfen der Teileliste OeballageAuspacken Verification du contenuSoftware Backups Components of Standard Model LS-10EMinimum System Teile des Standard-Modells LS-10E Configuration minimumPieces du modele standard LS-10E Copies de sauvegarde du logicielEmergency Power sourceSpannungsquelle Allgemeine HinweiseAlimentation En cas durgenceSafety regulation For regular useTaking this product out of country Utilisation de ce produit it Ietranger Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Remarques sur Ie transportPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationSetting Up the LS-10E Scanner Placing the scanner next toComputer Aufstellung des Scanners neben dem Computer Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellen des externen Scanners LS-10EConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Raccordement au secteurSelection dIDSCSI NetzanschluB des Scanners+.+- -- d Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10E Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Ermittlung der einzustellenden AdresseTerm. Power Switch Terminating the Scsi ChainTerminating an LS-10E AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer AnschluB im Innern des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainZwei SCSI-Gerate Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Deux dispositifs ScsiMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EMehrere SCSI-Gerate in der Kette Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Chaine Scsi it dispositifs multiplesRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerRiickseite Preparation du scanner LS-10Panneau arriere Montage des Scanners LS-10Installing the LS-10 Scanner Installing the guide railsComputer drive bays Montage der Fiihrungsschienen Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Le logement de IunitecentraleScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerGuide rails mounting holes Attaching the guide rails to the scannerSliding the scanner into the drive bay Montagelocher fur die Fuhrungsschienen Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Introduction du scanner dans Ie logementConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain AbschluB des LS-10 Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes SCSI-Kabel des Einbau- ScannersConnecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerRaccordement au port Scsi de Iunitecentrale Connexion a Iinterieurde Iunite centraleAnschluB im Innern des Computers Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmDia- und Filmrahmchen Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Diapositives et films montes24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Querformat Orientation paysagePositionnement des dipositives Ejection des diapositives10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerAuswerfen des Streifenhalters Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Einlegen des Streifenhalters in den ScannerFocus Thickness of the slide mountFilm type Scharfeinstellung Mise au pointEpaisseur du cache Type de filmMount type Film location in a mountEmulsion side of the film Die Art des Rahmchens Type de monturePosition du film dans la monture Cote emulsion du film·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorAbschluBstromschalter TERM. PWR Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR LED-AnzeigeReading system/Optics Scanning/Signal processingLesesystem/Optik Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Systeme de lecture/optiqueOthers Data transmissionSonstiges Transmission de donneesDivers Dateniibertragung