Nikon LS-10E instruction manual Connaissance des films, Grundsatzliches zum Film

Page 53

Utilisation du scanner

4-1 Connaissance des films

IIY a principalement deux families de films 35 mm . Les films positifs, qui rendent directement les valeurs observees, et les films negatifs, qui les inversent. Le

film positif est associe aux procedes de tirage sur papier, et Ie film negatif, a celui des diapositives. Le scanner est prevu pour tirer parti aussi bien des films positifs que negatifs.

Fig.4.1a Film monte sous cache, diapositive

[a]Film

Flg.4.1b Film en bande

[b]Partie non-exposee

[c]Surface impression nee

Les deux cOtes des films ne sont pas identiques. L'un d'eux est Ie cOte emulsion . Pour obtenir la meilleure numerisation possible, Ie cOte emulsion du film doit toujours etre dirige vers Ie bas, comme indique sur la figure 4.2. Dans de nombreux cas, I'avantaged'avoir I'emuision tournee vers Ie bas peut etre minime.

[d]Scanner

[e]COte support

[f]COte emulsion

Bedienung des Scanners

4-1 Grundsatzliches zum Film

Es gibt zwei Typen von Kleinbildfilm: Umkehrfilm (positiv) und Negativfilm . Umkehrfilm zeigt das Bild in seiner normalen Form, Negativfilm mit verkehrten Lichtern und Schatten . Negativfilm dient normalerweise zur Herstellung von Aufsichtsbildern, Umkehrfilm ergibt Diapositive. Der Scanner eignet sich zur Verarbeitung beider Filmtypen.

Abb. 4.1a In einem typischen Diarahmchen

[a]Film

Abb.4.1b Unzerschniltener Filmstreifen

[b]Perforationsrand

[c]Bildformat

Die beiden Seiten eines Films sind nicht identisch . Auf einer Seite befindet sich die lichtempfindliche Schicht. Diese wird als Schichtseite bezeichnet. FOr beste Ergebnisse sollte sich diese Seite im Scanner unten befinden (Abb. 4.2) . In vielen Fallen ist der Vorteil der nach unten gerichteten Schichtseite jedoch nur minimal.

[d]Scanner

[e]Schichttragerseite des Films

[f]Sch ichtseite

53

Image 53
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Components of Internal-mount Model LS-10 Checking the Parts ListUnpacking Auspacken OeballageVerification du contenu PrOfen der TeilelisteMinimum System Software BackupsComponents of Standard Model LS-10E Pieces du modele standard LS-10E Configuration minimumCopies de sauvegarde du logiciel Teile des Standard-Modells LS-10EEmergency Power sourceAlimentation Allgemeine HinweiseEn cas durgence SpannungsquelleTaking this product out of country Safety regulationFor regular use Conditions dutilisationnormales Reglementations de securiteRemarques sur Ie transport Utilisation de ce produit it IetrangerPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationComputer Setting Up the LS-10E ScannerPlacing the scanner next to Preparation du scanner LS-10E Emplacement du scanner pres de IunitecentraleAufstellen des externen Scanners LS-10E Aufstellung des Scanners neben dem ComputerConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiSelection dIDSCSI Raccordement au secteurNetzanschluB des Scanners Einstellen der SCSI-Adresse+.+- -- d Selection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Determination deErmittlung der einzustellenden Adresse Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10ETerminating an LS-10E Term. Power SwitchTerminating the Scsi Chain AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer Connexion it Iinterieurde Iunite centrale Connexion Scsi a Iunite centraleAnschluB an die SCSI- Schnittstelle des Computers AnschluB im Innern des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainAufbau der SCSI-KeHe Etablissement de la chaineDeux dispositifs Scsi Zwei SCSI-GerateMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Integration du LS-10E it la chaine ScsiChaine Scsi it dispositifs multiples Mehrere SCSI-Gerate in der KetteRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerPanneau arriere Preparation du scanner LS-10Montage des Scanners LS-10 RiickseiteComputer drive bays Installing the LS-10 ScannerInstalling the guide rails Montage des rails guides Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Le logement de Iunitecentrale Montage der FiihrungsschienenScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerSliding the scanner into the drive bay Guide rails mounting holesAttaching the guide rails to the scanner Fixation des rails guides sur Ie scanner Ahftsages des rails guidesIntroduction du scanner dans Ie logement Montagelocher fur die FuhrungsschienenConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain Cables Scsi utilises avec des scanners internes Terminaison du LS-10SCSI-Kabel des Einbau- Scanners AbschluB des LS-10Connecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerAnschluB im Innern des Computers Raccordement au port Scsi de IunitecentraleConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmVerwendung von Umkehrfilm Numerisation de diapositivesDiapositives et films montes Dia- und Filmrahmchen24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Positionnement des dipositives Orientation paysageEjection des diapositives Querformat10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerEjection du porte-film Insertion du porte-film dans Ie scannerEinlegen des Streifenhalters in den Scanner Auswerfen des StreifenhaltersFilm type FocusThickness of the slide mount Epaisseur du cache Mise au pointType de film ScharfeinstellungEmulsion side of the film Mount typeFilm location in a mount Position du film dans la monture Type de montureCote emulsion du film Die Art des Rahmchens·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorInterrupteur TERM. PWR Diode-temoinLED-Anzeige AbschluBstromschalter TERM. PWRReading system/Optics Scanning/Signal processingAbtastung/Signalverarbeitung Numerisation/traitement de signalSysteme de lecture/optique Lesesystem/OptikOthers Data transmissionDivers Transmission de donneesDateniibertragung Sonstiges