Nikon LS-10E Integration du LS-10 a la chaine, Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10

Page 51

3-7 Integration du LS-10 a la chaine

SCSI

Le scanner LS-10 est equipe d'un connecteur SCSI a 50 broches . Quand Ie scanner est Ie seul peripherique connecte de la chai ne ou qu'il est Ie dernier peripherique, Ie connecteur du cable a 50 broches se branche au scanner comme sur la figure 3.11 .

[a]Contr61eur SCSI de I'unite centrale

[b]Terminaison interne de I'unitecentrale

[c]Connecteur SCSI de I'unitecentrale

[d]CAble SCSI

[e]Connecteur SCSI du LS-10

[f]Scanner LS-10

[g]Interrupteur de terminaison SCSI du LS-10

Le scanner est tres souvent Ie seul peripherique sur Ie bus SCSI interne. Le cable a 50 broches fourni suffit alors .

Dans certains cas, comme sur la figure 3.11 , Ie LS-1 0 devra partager Ie bus SCSI avec d'autres peripheriques. Dans ces cas, Ie cable SCSI fourni ne suffit pas. II faudra alors vous procurer un dible special avec un connecteur intermediaire serti sur la nappe et des connecteurs a chaque bout. Ce type de cable est represente figure 3.12.

[h]Cable SCSI en nappe (option)

[I]Connecteurs SCSI 50 broches sertis

[J]Ergot de detrompage

3-7 Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10

Der Scanner LS-10 ist mit einem 50poligen SCSI- Steckverbinder versehen. Wenn der Scanner das einzige andere GeriH in der Kette oder das letzte Gerat der Kette (Abb. 3.11) ist, endet der Steckverbinder des 50- poligen Kabels am Scanner. Diesen Fall zeigt Abb. 3.11 .

[a]SCSI-Controller des Computers

[b]Interner SCSI-AbschluB des Computers

[c]SCSI-Stecker des Computers

[d]SCSI-Kabel

[e]SCSI-Steckverbinder des LS-10

[f]Scanner LS-10

[g]SCSI-AbschluBschalter des LS-10

1m allgemeinen wird der Scanner das einzige Peripheriegerat auf dem internen SCSI-Bus sein. 1st dies der Fall, eignet sich das mitglieferte, 50polige Kabel.

In manchen Fallen (wie in Abb. 3.11) ist der LS-10 nicht das einzige Peripheriegerat auf dem internen SCSI-Bus . Dann ist das mitgelieferte SCSI-Kabel nicht geeignet. In diesem Fall wird ein Spezialkabel benotigt, das auBer Steckverbindern an beiden Enden in der Mitte einen weiteren aufgepreBten Steckverbinder besitzt. Dieses Spezialkabel zeigt Abb. 3.12.

[h]SCSI-Flachkabel (Zubehor)

[I]50polige SCSI-Steckverbinder

[J]Steckerfuhrung

51

Image 51
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Checking the Parts List UnpackingComponents of Internal-mount Model LS-10 PrOfen der Teileliste OeballageAuspacken Verification du contenuSoftware Backups Components of Standard Model LS-10EMinimum System Teile des Standard-Modells LS-10E Configuration minimumPieces du modele standard LS-10E Copies de sauvegarde du logicielEmergency Power sourceSpannungsquelle Allgemeine HinweiseAlimentation En cas durgenceSafety regulation For regular useTaking this product out of country Utilisation de ce produit it Ietranger Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Remarques sur Ie transportPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationSetting Up the LS-10E Scanner Placing the scanner next toComputer Aufstellung des Scanners neben dem Computer Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellen des externen Scanners LS-10EConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Raccordement au secteurSelection dIDSCSI NetzanschluB des Scanners+.+- -- d Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10E Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Ermittlung der einzustellenden AdresseTerm. Power Switch Terminating the Scsi ChainTerminating an LS-10E AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer AnschluB im Innern des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainZwei SCSI-Gerate Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Deux dispositifs ScsiMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EMehrere SCSI-Gerate in der Kette Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Chaine Scsi it dispositifs multiplesRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerRiickseite Preparation du scanner LS-10Panneau arriere Montage des Scanners LS-10Installing the LS-10 Scanner Installing the guide railsComputer drive bays Montage der Fiihrungsschienen Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Le logement de IunitecentraleScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerGuide rails mounting holes Attaching the guide rails to the scannerSliding the scanner into the drive bay Montagelocher fur die Fuhrungsschienen Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Introduction du scanner dans Ie logementConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain AbschluB des LS-10 Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes SCSI-Kabel des Einbau- ScannersConnecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerRaccordement au port Scsi de Iunitecentrale Connexion a Iinterieurde Iunite centraleAnschluB im Innern des Computers Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmDia- und Filmrahmchen Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Diapositives et films montes24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Querformat Orientation paysagePositionnement des dipositives Ejection des diapositives10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerAuswerfen des Streifenhalters Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Einlegen des Streifenhalters in den ScannerFocus Thickness of the slide mountFilm type Scharfeinstellung Mise au pointEpaisseur du cache Type de filmMount type Film location in a mountEmulsion side of the film Die Art des Rahmchens Type de monturePosition du film dans la monture Cote emulsion du film·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorAbschluBstromschalter TERM. PWR Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR LED-AnzeigeReading system/Optics Scanning/Signal processingLesesystem/Optik Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Systeme de lecture/optiqueOthers Data transmissionSonstiges Transmission de donneesDivers Dateniibertragung