Nikon LS-10E Numerisation de diapositives, Verwendung von Umkehrfilm, Dia- und Filmrahmchen

Page 55

Diapositives et films montes

Tous les films 3S mm peuvent etre montes sous cache. Ces caches peuvent etre tres varies, en epaisseur et matiere, les montures-type etant en plastique ou en verre. Le scanner accepte tous les types de monture S x Scm, jusqu'a 3 mm d'epaisseur.

Le fi lm est suppose se trouver au milieu de !'epaisseur du cache comme Ie represente la figure 4.3, et Ie scanner est equipe d'unsysteme automatique qui centre toujours Ie cache de la diapositive, independamment de son epaisseur. Toutefois, pour les numerisations a haute resolution , un reglage assiste de la mise au point est prevu.

[a]Monture

[b]Film 3S mm monte

[c]Film

[d]Cote emulsion du film

4-2 Numerisation de diapositives

Les diapositives sont introduites dans Ie scanner de la meme fayon qu 'une disquette est introduite dans un lecteur 3 1/2". La diapositive est inseree dans la fente a I'avant du scanner. Soyez certain d'aligner Ie cote exterieur de la diapositive avec la face avant du scanner. Ceci peut se faire en poussant la diapositive avec Ie pouce, jusqu'a ce que Ie pouce rencontre la face avant du scanner.

Comme la monture de la diapositive est carree , il y a une possibilite pour la glisser dans differentes orientations, ce qui peut modifier Ie processus de numerisation une fois inseree dans I'ordinateur.

Fig. 4.4a Film engage dans Ie scanner par Ie petit cote (tout Ie film sera numerise)

Fig. 4.4b Film engage dans Ie scanner par Ie grand cote (provoque une coupure dans !'image)

Cecl est incorrect.

Dia- und Filmrahmchen

Sowohl Umkehr- als auch Negativfilm kann gerahmt werden . Die Rahmchen k6nnen aus unterschiedlichem Material bestehen und verschieden dick sein . Meist sind Kleinbildrahmchen entweder aus Kunststoff oder aus Glas . Der Scanner kann Rahmchen mit einer Breite von SO mm und einer Starke von 3 mm aufnehmen .

Der Film sollte sich gemaB Abb . 4.3 in der Mitte des Rahmchens befinden . Der Scanner ist mit einer Zwangsfokussierung ausgerustet. So wird der Film ungeachtet der Rahmchendicke automatisch in der Schiirfenebene plaziert. Bei Dias mit extrem hoher Aufl6sung kann eine zusiitzliche Fokussierung erforderlich werden.

[a]Diarahmchen

[b]Gerahmter Kleinbildfilm

[c]Film

[d]Schichtseite des Films

4-2 Verwendung von Umkehrfilm

Ein Diarahmchen wird iihnlich in den Scanner eingelegt wie eine 3,S" -Diskette in ein Diskettenlaufwerk. Das Diarahmchen wird in den Schlitz an der Vorderseite des Scanners eingeschoben. Der auBere Rand des Dias muB dann mit der Vorderseite des Scanners bundig abschlieBen . Hierzu druckt man das Dia mit dem Daumen in den Scanner, bis der Daumen an der Vorderseite des Scanners anliegt.

Nachdem das Diariihmchen normalerweise quadratisch ist, k6nnte es in beliebiger Orientierung eingesetzt werden . Diese hat jedoch EinfluB auf den Abtastvorgang .

Abb. 4.4a Mit seiner Schmalseite voran eingelegtes Dia (wird in seiner Gesamtheit abgetastet)

Abb. 4.4b Mit seiner Breitseite voran eingelegtes Dia (wird nur teilweise abgetastet)

Diese Vorgehenswelse 1st falsch.

55

Image 55
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Unpacking Checking the Parts ListComponents of Internal-mount Model LS-10 PrOfen der Teileliste OeballageAuspacken Verification du contenuComponents of Standard Model LS-10E Software BackupsMinimum System Teile des Standard-Modells LS-10E Configuration minimumPieces du modele standard LS-10E Copies de sauvegarde du logicielEmergency Power sourceSpannungsquelle Allgemeine HinweiseAlimentation En cas durgenceFor regular use Safety regulationTaking this product out of country Utilisation de ce produit it Ietranger Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Remarques sur Ie transportPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationPlacing the scanner next to Setting Up the LS-10E ScannerComputer Aufstellung des Scanners neben dem Computer Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellen des externen Scanners LS-10EConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Raccordement au secteurSelection dIDSCSI NetzanschluB des Scanners+.+- -- d Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10E Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Ermittlung der einzustellenden AdresseTerminating the Scsi Chain Term. Power SwitchTerminating an LS-10E AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer AnschluB im Innern des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainZwei SCSI-Gerate Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Deux dispositifs ScsiMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EMehrere SCSI-Gerate in der Kette Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Chaine Scsi it dispositifs multiplesRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerRiickseite Preparation du scanner LS-10Panneau arriere Montage des Scanners LS-10Installing the guide rails Installing the LS-10 ScannerComputer drive bays Montage der Fiihrungsschienen Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Le logement de IunitecentraleScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerAttaching the guide rails to the scanner Guide rails mounting holesSliding the scanner into the drive bay Montagelocher fur die Fuhrungsschienen Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Introduction du scanner dans Ie logementConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain AbschluB des LS-10 Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes SCSI-Kabel des Einbau- ScannersConnecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Raccordement au port Scsi de IunitecentraleAnschluB im Innern des Computers Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaine Knowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmDia- und Filmrahmchen Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Diapositives et films montes24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Querformat Orientation paysagePositionnement des dipositives Ejection des diapositives10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerAuswerfen des Streifenhalters Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Einlegen des Streifenhalters in den ScannerThickness of the slide mount FocusFilm type Scharfeinstellung Mise au pointEpaisseur du cache Type de filmFilm location in a mount Mount typeEmulsion side of the film Die Art des Rahmchens Type de monturePosition du film dans la monture Cote emulsion du film·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorAbschluBstromschalter TERM. PWR Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR LED-AnzeigeReading system/Optics Scanning/Signal processingLesesystem/Optik Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Systeme de lecture/optiqueOthers Data transmissionSonstiges Transmission de donneesDivers Dateniibertragung