Nikon LS-10E instruction manual Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon

Page 39

Etape 4 Passage du cordon d'allmentatlon

Comme Ie represente la figure 3.6, faites passer Ie connecteur d'alimentation a 4 broches a travers Ie logement depuis I'interieur et faites-Ie depasser au maximum du logement. Branchez les cables a chaque connecteur 12 V CC ou 5 V CC.

[a]Connecteur d'alimentation de I'unite centrale (Connecteur type sur Ie cable a quatre fils)

[b]Cordon de derivation en Y (Connecteur d'alimentation de type Y en option)

Etape 5 Insertion partielie du LS-10

Faites passer I'extremite non branchee du cable SCSI a

50broches a travers Ie logement et tirez-Ia a I'interieur de I'unite centrale tout en glissant I'arrieredu scanner en premier dans Ie logement. Le scanner coulisse facilement si les rails sont bien positionnes. Pousser Ie scanner de sorte que sa face arriere soit en ligne avec Ie connecteur d'alimentation de I'unite centrale.

Attentlonl

Les facea auperleurea et Interleurea du scanner ne dolvent rlen toucher en gllaaant dana I'unlte centrale. Le scanner ou lea autrea perlpherlquea peuvent aublr dea dommagea al Ie scanner eat enfonee Ii force dana Ie logement.

Etape 6 Connection d'allmentatlon

Enfichez Ie connecteur d'alimentation a quatre broches sur la prise d'alimentationdu scanner. Notez que les deux connecteurs comportent un biseau sur un cote. Veillez a ce que les bords en biseau soient bien alignes. On risque, dans certaines circonstances , d'enfoncerIe connecteur avec un angle incorrect et de faire ainsi une mauvaise connexion. Ceci peut alors entrainer de tres importants dommages pour Ie scanner. Assurez-vous que la connexion est correcte.

Remarque: Un adaptateur en Y, en option, peut etre necessaire s'il n'y a plus de connecteurs d'alimentation disponibles dans I'unite centrale.

Attentlonl

Ne tentez Jamala de raccorder I'allmentatlonau scanner loraque I'ordlnateureat aoua tenalon.

SchriH 4 Zufiihren der Spannungsversorgung yom Computer

Fuhren Sie den vierpoligen Spannungsstecker des Computers wie in Abb. 3.6 dargestelit von innen so weit wie moglich durch den Laufwerkschacht. Verbinden Sie die Kabel mit einem 12-Volt- oder 5-Volt- Gleichspannungsstecker.

[a]Stromversorgungsstecker des Computers (Normaler Stecker mit vierpoligem Kabel)

[b]Stromversorgungsstecker mit T-Adapter (Zubehorstecker mit T-Adapter)

SchriH 5 LS-10 tellwelse In den Laufwerkschacht schieben

Fuhren Sie das nicht angeschlossene Ende des 50- poligen SCSI-Kabels durch den Laufwerkschacht und ziehen Sie es in den Computer hinein, wah rend Sie den Scanner mit seiner Ruckseite voran in den Laufwerkschacht schieben . Der Scanner solite sich leicht einfiihren lassen, sofern die Fiihrungsschienen richtig sitzen . SchlieBlich driicken Sie den Scanner so weit hinein, bis seine Ruckseite mit dem Stromversorgungsstecker des Computers abschlieBt.

Achtungl

Belm Elnschleben In den Computer dart der Scanner oben und unten nlcht schlelfen. Andernfalla 1st elne Beachldlgung dea Scannera oder anderer Gerlte m6gllch.

SchriH 6 AnschlleBen des Stromversorgungs- steckers

Verbinden Sie den vierpoligen Stromversorgungsstecker des Computers mit jenem am Scanner. Beide laufen auf einer Seite konisch zu. Achten Sie auf prazise Ausrichtung der Stecker. Unter Umstanden ist es moglich, die Stecker in einem falschen Winkel ineinanderzudrucken , so daB sich eine Fehlverbindung ergibt. Diese kann zu schwerer Beschadigung des Scanners fUhren! Vergewissern Sie sich deshalb, daB die Stecker einwandfrei sitzen .

Hinweis: Wenn auf seiten des Computers nicht geniigend Stromversorgungsstecker zur Verfugung stehen, kann ein als Zubehor lieferbarer T-Adapter erforderlich werden.

Achtungl

Oer Computer muB belm AnachluB dea Scannera an die Spannungaveraorgung grundaltzllch auageschaHet selnl

39

Image 39
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Checking the Parts List UnpackingComponents of Internal-mount Model LS-10 PrOfen der Teileliste OeballageAuspacken Verification du contenuSoftware Backups Components of Standard Model LS-10EMinimum System Teile des Standard-Modells LS-10E Configuration minimumPieces du modele standard LS-10E Copies de sauvegarde du logicielEmergency Power sourceSpannungsquelle Allgemeine HinweiseAlimentation En cas durgenceSafety regulation For regular useTaking this product out of country Utilisation de ce produit it Ietranger Reglementations de securiteConditions dutilisationnormales Remarques sur Ie transportPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationSetting Up the LS-10E Scanner Placing the scanner next toComputer Aufstellung des Scanners neben dem Computer Emplacement du scanner pres de IunitecentralePreparation du scanner LS-10E Aufstellen des externen Scanners LS-10EConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Raccordement au secteurSelection dIDSCSI NetzanschluB des Scanners+.+- -- d Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10E Determination deSelection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Ermittlung der einzustellenden AdresseTerm. Power Switch Terminating the Scsi ChainTerminating an LS-10E AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer AnschluB im Innern des Computers Connexion Scsi a Iunite centraleConnexion it Iinterieurde Iunite centrale AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainZwei SCSI-Gerate Etablissement de la chaineAufbau der SCSI-KeHe Deux dispositifs ScsiMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EMehrere SCSI-Gerate in der Kette Integration du LS-10E it la chaine ScsiAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Chaine Scsi it dispositifs multiplesRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerRiickseite Preparation du scanner LS-10Panneau arriere Montage des Scanners LS-10Installing the LS-10 Scanner Installing the guide railsComputer drive bays Montage der Fiihrungsschienen Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Montage des rails guides Le logement de IunitecentraleScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerGuide rails mounting holes Attaching the guide rails to the scannerSliding the scanner into the drive bay Montagelocher fur die Fuhrungsschienen Ahftsages des rails guidesFixation des rails guides sur Ie scanner Introduction du scanner dans Ie logementConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interneTerminating the Scsi Chain AbschluB des LS-10 Terminaison du LS-10Cables Scsi utilises avec des scanners internes SCSI-Kabel des Einbau- ScannersConnecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerRaccordement au port Scsi de Iunitecentrale Connexion a Iinterieurde Iunite centraleAnschluB im Innern des Computers Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmDia- und Filmrahmchen Numerisation de diapositivesVerwendung von Umkehrfilm Diapositives et films montes24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Querformat Orientation paysagePositionnement des dipositives Ejection des diapositives10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerAuswerfen des Streifenhalters Insertion du porte-film dans Ie scannerEjection du porte-film Einlegen des Streifenhalters in den ScannerFocus Thickness of the slide mountFilm type Scharfeinstellung Mise au pointEpaisseur du cache Type de filmMount type Film location in a mountEmulsion side of the film Die Art des Rahmchens Type de monturePosition du film dans la monture Cote emulsion du film·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorAbschluBstromschalter TERM. PWR Diode-temoinInterrupteur TERM. PWR LED-AnzeigeReading system/Optics Scanning/Signal processingLesesystem/Optik Numerisation/traitement de signalAbtastung/Signalverarbeitung Systeme de lecture/optiqueOthers Data transmissionSonstiges Transmission de donneesDivers Dateniibertragung