Nikon LS-10E Raccordement au port Scsi de Iunitecentrale, AnschluB im Innern des Computers

Page 49

3-6 Raccordement au port SCSI de I'unitecentrale

Le port SCSI de I'ordinateur est un connecteur situe a I'interieur ou sur Ie panneau arriere de I'unite centrale. Ce manuel traite de trois types de connecteurs SCSI.

Les trois types de connecteurs SCSI traites dans ce manuel sont Ie connecteur interne a 50 broches, Ie connecteur standard DB25 a 25 broches et Ie connecteur externe Centronics a 50 broches.

AUentlonl

Le connecteur SCSI ne dolt lamals Itre branche ou debranche pendant Ie fonctlonnement de I'ordlnateur.

Connexion a I'interieurde I'unite centrale

Le connecteur SCSI a I'interieurde I'unitecentrale sera un connecteur 50 broches en nappe, comme sur la figure 3.10. Notez la position de la broche N°1, et Ie detrompeur. II y a une grande variete de connecteurs 50 broches pour cable en nappe: il sont similaires, certains munis de detrompeurs, d'autres non ; certains n'offrent pas de reperes evidents de la broche N°1, d'autres offrent des leviers pour en faciliter I'insertionet I'extraction .

[8]Pour retirer Ie connecteur: Faites legerement levier sur Ie connecteur de cable en nappe avec

un petit tournevis a lame plate.

[b]Connecteur SCSI

[c]Circuit Imprime

[d]cable SCSI en nappe

L'enfichage et I'extration des connecteurs 50 broches pour cable en nappe doivent etre faits avec soin . Ces connecteurs sont fragiles . Respectez les regles suivantes lorsque vous les manipulez:

1.Ne jamais forcer a I'extraction ou a I'insertion

2.Veillez a aligner les connecteurs avant de presser dessus

3.Ne jamais extraire Ie connecteur en exen;;ant une traction sur la nappe de fil. Utilisez plutot un petit tournevis pour soulever alternativement un cote puis I'autre, pour finir par liberer Ie connecteur.

Ce connecteur est similaire a celui utilise au dos du scanner LS-10 comme Ie montre la figure 3.9.

3-6 AnschluB an die SCSI- Schnittstelle des Computers

Die SCSI-Schnittstelle des Computers befindet sich entweder innerhalb des Computers oder an dessen Ruckseite. Dieses Handbuch behandelt drei Grundtypen von SCSI-Steckverbindern.

Bei den drei hier beschriebenen SCSI-Steckverbindern handelt es sich um den internen 50poligen Steckverbinder, den externen 25poligen Steckverbinder yom Typ DB25 und den externen Centronics- Steckverbinder mit 50 Polen .

Achtungl

Der SchnlHateUenanachluB darf grundsitzllch nlcht bel laufendem Computer erfolgenl

AnschluB im Innern des Computers

Beim SCSI-Steckverbinder innerhalb des Computers handelt es sich um einen in Abb. 3.10 dargestellten 50- poligen Flachsteckverbinder. Beachten Sie die Lage von Stilt 1 sowie der Fuhrung. Es gibt viele verschiedene Formen von 50poligen Flachsteckverbindern . Sie sind aile ahnlich, jedoch haben einige Fuhrungen, andere wiederum nicht. Bei einigen ist Stilt 1 deutlich gekennzeichnet, bei anderen nicht. Wieder andere haben Hebel zum leichteren Ansetzen und Abnehmen .

[8]Zum Abnehmen des Steckverbinders: Flachsteckverbinder vorsichtig mit kleinem ,

flachen Schraubendreher herausheben

[b]SCSI-Steckverbinder

[c]Steckkarte

[d]SCSI-Flachkabel

Beim Einsetzen und Abnehmen dieser 50poligen Steckverbinder ist Vorsicht am Platze. Die Steckverbinder sind sehr empfindlich. Beachten Sie deshalb die folgenden Regeln :

1.Wenden Sie niemals Gewalt an .

2.Achten Sie vor dem Ansetzen auf genaue Ausrichtung.

3.Ziehen Sie grundsatzlich nicht am Kabel , sondern heben Sie den Steckverbinder an den Seiten vorsichtig mit einem Schraubendreher heraus .

Dieser Steckverbinder ist dem in Abb. 3.9 gezeigten Steckverbinder an der Ruckseite des Scanners LS-10 ahnlich .

49

Image 49
Contents Nikon Table of Content SommaireInhaltsverzeichnis Unpacking Checking the Parts ListComponents of Internal-mount Model LS-10 Auspacken OeballageVerification du contenu PrOfen der TeilelisteComponents of Standard Model LS-10E Software BackupsMinimum System Pieces du modele standard LS-10E Configuration minimumCopies de sauvegarde du logiciel Teile des Standard-Modells LS-10EEmergency Power sourceAlimentation Allgemeine HinweiseEn cas durgence SpannungsquelleFor regular use Safety regulationTaking this product out of country Conditions dutilisationnormales Reglementations de securiteRemarques sur Ie transport Utilisation de ce produit it IetrangerPage Installationshinweise Remarques sur IinstallationPlacing the scanner next to Setting Up the LS-10E ScannerComputer Preparation du scanner LS-10E Emplacement du scanner pres de IunitecentraleAufstellen des externen Scanners LS-10E Aufstellung des Scanners neben dem ComputerConnecting AC power to the scanner Setting the ScsiSelection dIDSCSI Raccordement au secteurNetzanschluB des Scanners Einstellen der SCSI-Adresse+.+- -- d Selection dIDSCSI sur Ie Scanner LS-10E Determination deErmittlung der einzustellenden Adresse Einstellung der SCSI-Adresse am externen Scanner LS-10ETerminating the Scsi Chain Term. Power SwitchTerminating an LS-10E AbschluB der SCSI-Kelle Terminaison de la chaine ScsiConnecting to the Computer Connexion it Iinterieurde Iunite centrale Connexion Scsi a Iunite centraleAnschluB an die SCSI- Schnittstelle des Computers AnschluB im Innern des ComputersTwo Scsi devices SeHing Up the Scsi ChainAufbau der SCSI-KeHe Etablissement de la chaineDeux dispositifs Scsi Zwei SCSI-GerateMultiple Scsi devices in chain SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10EAufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10E Integration du LS-10E it la chaine ScsiChaine Scsi it dispositifs multiples Mehrere SCSI-Gerate in der KetteRear panel SeHing Up the LS-10 ScannerPanneau arriere Preparation du scanner LS-10Montage des Scanners LS-10 RiickseiteInstalling the guide rails Installing the LS-10 ScannerComputer drive bays Montage des rails guides Installation du scanner LS-10 Einbau des Scanners LS-10Le logement de Iunitecentrale Montage der FiihrungsschienenScanner side mounting holes Seitliche Montagelocher des Scanners Ah~sages lateraux du scannerAttaching the guide rails to the scanner Guide rails mounting holesSliding the scanner into the drive bay Fixation des rails guides sur Ie scanner Ahftsages des rails guidesIntroduction du scanner dans Ie logement Montagelocher fur die FuhrungsschienenConnect the Scsi cable to the lS-10 Etape 1 Connexlon du cable Scsi au LS-10 Verfahren Einbau des Scanners in den LaufwerkschachtSlide the LS-10 part way Into the drive bay Etape 4 Passage du cordon dallmentatlon Slide the scanner Into the computer Setting the ScsiEinstellen der SCSI-Adresse Selection dIDSCSIDetermining which ID to use Determination de Setting the Scsi 10 on the Internal Scanner Einstellung der SCSI-Adresse am Einbau-Scanner Selection dIDSCSI sur la version interne Terminating the Scsi Chain Cables Scsi utilises avec des scanners internes Terminaison du LS-10SCSI-Kabel des Einbau- Scanners AbschluB des LS-10Connecting to the inside of a computer Connecting to the ComputerConnexion a Iinterieurde Iunite centrale Raccordement au port Scsi de IunitecentraleAnschluB im Innern des Computers Scsi SeHing Up a Scsi Chain with the LS-10Aufbau einer SCSI-KeHe mit dem LS-10 Integration du LS-10 a la chaineKnowledge of Films ~lliltIDpJfr~ ~Grundsatzliches zum Film Connaissance des filmsSlide and film mounts Operation to Use a Slide FilmVerwendung von Umkehrfilm Numerisation de diapositivesDiapositives et films montes Dia- und Filmrahmchen24mm~ Abb .6a Querformat Abb .6b Hochformat Portrait orientation Hochformat Orientation portraitKon Positionnement des dipositives Orientation paysageEjection des diapositives Querformat10 The strip film holder with film inserted Operation to Use a Strip Film HolderVerwendung des Filmstreifenhalters Numerisation de film en bandePositioning the film in the holder Einlegen des Films in den Streifenhalter Positionnement du film dans Ie porte- film+- Front side I Avant I Vorderselte Page Ejecting the holder Loading the holder into the scannerEjection du porte-film Insertion du porte-film dans Ie scannerEinlegen des Streifenhalters in den Scanner Auswerfen des StreifenhaltersThickness of the slide mount FocusFilm type Epaisseur du cache Mise au pointType de film ScharfeinstellungFilm location in a mount Mount typeEmulsion side of the film Position du film dans la monture Type de montureCote emulsion du film Die Art des Rahmchens·----~~~~-~ Kalibrierung CalibrageTERM. PWR Switch LED IndicatorInterrupteur TERM. PWR Diode-temoinLED-Anzeige AbschluBstromschalter TERM. PWRReading system/Optics Scanning/Signal processingAbtastung/Signalverarbeitung Numerisation/traitement de signalSysteme de lecture/optique Lesesystem/OptikOthers Data transmissionDivers Transmission de donneesDateniibertragung Sonstiges