Blaupunkt manual KEY Largo DM2000

Page 1

KEY LARGO DM2000

High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable Face

Autoradio FM/AM à lecteur CD, de forte puissance et à face amovible

Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta Potencia y con Panel Extraíble

Rádio FM/AM/CD de Alta Potência com Painel Removível

 

 

TTS

BND

 

 

TS

 

200

WA

 

 

 

 

SRC

 

DM2000

 

 

KEY

LARGO

 

DISP

 

 

 

PWR

 

 

 

SENS

MUTE

OPEN

T

 

 

XBASS

 

 

 

 

 

 

 

L

U

 

 

RPT

 

 

N

 

 

 

 

/

 

MIX

 

 

 

O

T

 

6

 

 

V

R

 

 

 

 

 

K

 

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SC/PS

3

 

 

 

 

AUD

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Robert Bosch Corporation

Sales Group —

Blaupunkt Division

2800 South 25th Avenue,

288E9591Broadview, Illinois 60155

www. blaupunkt. com

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

KEY LARGO (Cover 1-4)

1

6/19/00, 10:01 AM

Image 1
Contents 200 KEY Largo DM2000Handling Compact Discs Precautions Handling the Front PanelAttaching the Front Panel Front Panel Open / CloseDetaching the Front Panel Identification of ControlsEjecting the CD Volume Level Control and Memory Turning the power On/OffSetting the Clock General OperationsAdjusting the Sound Characteristics Mode SelectorRemote Control Optional ExampleRadio Reception Storing the station names Direct Access to Memorized Stations via Station callLevel Meter selection Level Meter Sensitivity selectionCD Operations Demonstration modeTurn on/off message edit Playing the CD playerPlaying the CD Changer CD Changer ControlsStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callPrecautions InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleConnections Connection procedurePreamp Out/Line Out Connections Cleaning the Connectors MaintenanceReturning to the Initial Settings Replacing the FuseCD Player Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Changer Troubleshooting GeneralCaractéristiques Façade rabattable détachable Précautions Manipulation de la façade amovibleManipulation des disques compacts Mise en place de la façade amovibleRetrait de la façade amovible Identification des touchesEjection du CD RemarquesUtilisation générale Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeTélécommande En option Sélecteur de modeRéglage des caractéristiques sonores ExempleRéception Radio Sélection de l’indicateur de niveau Mémorisation des noms de stationsSélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesUtilisation du lecteur CD Mode de démonstrationUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDDisques Mémorisation des noms de disques CDCMatériel de montage fourni InstallationPrécautions Exemple de montageMéthode de branchement Exemple de raccordement BranchementsRaccordement des sorties du préampli/de ligne AvertissementEntretien Remplacement du fusibleRetour aux réglages initiaux Nettoyage des connecteursGénéral Guide de dépannage Spécifications techniquesRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDCaracterísticas Frontal de apertura hacia abajo extraíble Precauciones Frontal extraíbleCómo tratar los discos compactos Cómo colocar el frontal extraíbleCómo extraer el frontal Identificación de los controlesExpulsión del disco compacto NotasOperaciones Generales Control y memorización del nivel del volumenCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojCómo ajustar las características del sonido Selector de modoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Potenciación de graves Selección de los indicadores de nivelCómo almacenar los nombres de emisora Cómo borrar los nombres de emisorasModo de demostración Edición de mensajes al encender/apagarReproducción de discos compactos Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Exploración de discos Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaReproducción repetida de discos Reproducción aleatoria de discosPrecauciones MontajeEjemplo de montaje Uso de abrazadera de montajeProcedimiento de conexión ConexionesPrecaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosMantenimiento Cómo recuperar la configuración inicialCómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidadRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasManuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Abrir/Fechar o painel frontalSoltar o painel frontal Identificação dos ComandosEjectar o CD Visor LCDOperações Gerais Memorização e Controlo do Nível de VolumeActivar e desactivar Acertar o RelógioExemplo Controlo Remoto OpcionalRecepção de Rádio Selecção do Medidor de Nível Memorizar os Nomes das EstaçõesRealçar os baixos Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelCompor a mensagem de activar/desactivar Utilização do leitor de CDModo de demonstração Reprodução do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Reprodução aleatória das faixas/CDsMaterial de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Usar a Barra de MontagemProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação LigaçõesLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador AvisoSubstituição do Fusível ManutençãoRetirar a unidade Limpeza dos conectoresResolução de Problemas do Leitor de CD Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Permutador de CDs Geral