Blaupunkt DM2000 manual CD Operations, Turn on/off message edit, Demonstration mode

Page 8
TUN/ TRK
TUN/ TRK

CD Operations

Turn on/off message edit

You can edit the turn on/off message and store it in memory. Following four messages (factory set) can be edit with 8 char- acters each.

Turn-on message

MESSAGE 1 : HELLO

MESSAGE 2 : WELCOME

Turn-off message

• MESSAGE 3

: SEE YOU

• MESSAGE 4

: GOOD-BYE

1.

Repeatedly press the DISP to display the “ MESSAGE ”

2.

on the display window.

Rotate the dial to select the desired message you want

 

to edit.

 

 

MESSAGE1 MESSAGE2 MESSAGE3 MES-

3.

SAGE4

 

Press the MUTE / SENS , then enter the character.

A.Rotate the dial in a clockwise direction to select the

desired characters.

( A B C . . . Z < > + - /

0123...9“ ”Space )

B. Press the to move the flashing cursor to

the next position. If you press , the flashing cursor moves to the left.

C.Repeat steps A. and B. to complete entering the en- tire message 8 characters max.

 

Tip

 

To erase/correct a message, press the DISP for more than

 

2 seconds to clear the character and re-enter.

4.

Press the MUTE / SENS to store the message.

5.

The new message flashes.

To return to the normal radio reception, Press DISP .

Note

If you make no button input or dial operation in 20 seconds, the message edit mode will turn off automatically.

Erasing the turn on/off message

You can erase the turn on/off message if so desired.

1.

Repeatedly press the DISP to display the MESSAGE, then

2.

rotate the dial to select the message you want to erase.

Press the MUTE / SENS .

3.

The message flashing.

Press the DISP for more than 2 seconds.

 

Repeat steps 1. and 3. if you want to erase other mes-

4.

sage.

To return to the normal radio reception, Press DISP .

Demonstration mode

The unit shows a demonstration of each function.

When a demonstration is finished, it begins again after 10 seconds, and this is repeated.

1.

Press the

PWR

to turn off the unit.

2.

Press the

DISP

and 1 simultaneously for more than 2

seconds to activate the demonstration mode.

Press both button again for more than 2 seconds to can- cel this mode.

Playing the CD player

Loading Discs

ENGLISH

1.

Press the OPEN and insert the disc.

 

2.

Close the front panel.

 

 

Playback begins automatically.

 

 

‘‘ LOADING ’’ indicator will flash in the display window.

 

Note

Make sure that the front panel is closed when playback be- gins.

Playback with the front panel open causes the

FRANÇAIS

unit to turn off automatically in about 10 min-

 

utes.

 

Label side up

 

! NEVER Insert a 3-inch CDs.

ESPAÑOL

This unit is designed for playback of standard 5-inch CD’s

 

only. Do not attempt to use 3-inch CD singles in this unit,

 

either with or without an adaptor, as damage to the player

 

and/or disc may occur.

 

Tips

 

When a CD is loaded, the on the display remains lit.

During playback of a CD, the pie-shaped signal-strength meter spins.

PORTUGUÊS

E-7

Key Largo (Eng) p.1-13

7

6/19/00, 10:02 AM

Image 8
Contents KEY Largo DM2000 200Precautions Handling the Front Panel Handling Compact DiscsAttaching the Front Panel Front Panel Open / CloseEjecting the CD Identification of ControlsDetaching the Front Panel Turning the power On/Off Volume Level Control and MemorySetting the Clock General OperationsMode Selector Adjusting the Sound CharacteristicsRemote Control Optional ExampleRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via Station call Storing the station namesLevel Meter selection Level Meter Sensitivity selectionDemonstration mode CD OperationsTurn on/off message edit Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerDirect Access to Memorized Disc Names via Disc call Storing the CDC disc namesInstallations PrecautionsSupplied Mounting Hardware Mounting ExamplePreamp Out/Line Out Connections Connection procedureConnections Maintenance Cleaning the ConnectorsReturning to the Initial Settings Replacing the FuseTroubleshooting Guide Specifications CD Player TroubleshootingCD Changer Troubleshooting GeneralPrécautions Manipulation de la façade amovible Caractéristiques Façade rabattable détachableManipulation des disques compacts Mise en place de la façade amovibleIdentification des touches Retrait de la façade amovibleEjection du CD RemarquesRéglage et mise en mémoire du niveau du volume Utilisation généraleMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeSélecteur de mode Télécommande En optionRéglage des caractéristiques sonores ExempleRéception Radio Mémorisation des noms de stations Sélection de l’indicateur de niveauSélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesMode de démonstration Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDMémorisation des noms de disques CDC DisquesInstallation Matériel de montage fourniPrécautions Exemple de montageBranchements Méthode de branchement Exemple de raccordementRaccordement des sorties du préampli/de ligne AvertissementRemplacement du fusible EntretienRetour aux réglages initiaux Nettoyage des connecteursGuide de dépannage Spécifications techniques GénéralRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDPrecauciones Frontal extraíble Características Frontal de apertura hacia abajo extraíbleCómo tratar los discos compactos Cómo colocar el frontal extraíbleIdentificación de los controles Cómo extraer el frontalExpulsión del disco compacto NotasControl y memorización del nivel del volumen Operaciones GeneralesCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojSelector de modo Cómo ajustar las características del sonidoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Selección de los indicadores de nivel Potenciación de gravesCómo almacenar los nombres de emisora Cómo borrar los nombres de emisorasEdición de mensajes al encender/apagar Modo de demostraciónReproducción de discos compactos Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoria Exploración de discosReproducción repetida de discos Reproducción aleatoria de discosMontaje PrecaucionesEjemplo de montaje Uso de abrazadera de montajeConexiones Procedimiento de conexiónPrecaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosCómo recuperar la configuración inicial MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidadGuía para la solución de problemas Características técnicas Recepción de las emisorasPrecauções Manuseamento do painel frontal Manuseamento de discos compactosFixação do painel frontal Abrir/Fechar o painel frontalIdentificação dos Comandos Soltar o painel frontalEjectar o CD Visor LCDMemorização e Controlo do Nível de Volume Operações GeraisActivar e desactivar Acertar o RelógioControlo Remoto Opcional ExemploRecepção de Rádio Memorizar os Nomes das Estações Selecção do Medidor de NívelRealçar os baixos Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelUtilização do leitor de CD Compor a mensagem de activar/desactivarModo de demonstração Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsReprodução aleatória das faixas/CDs Memorizar os nomes dos discos CDCInstalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Usar a Barra de MontagemLigações Procedimento de ligação Cuidado Procedimento de LigaçãoLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador AvisoManutenção Substituição do FusívelRetirar a unidade Limpeza dos conectoresGuia de Resolução de Problemas Especificações Resolução de Problemas do Leitor de CDResolução de Problemas do Permutador de CDs Geral