Blaupunkt DM2000 manual Controlos do permutador de CDs, Utilizar o permutador de CDs

Page 48
BND / TS

Controlos do permutador de CDs

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Audição de um disco já carregado

Carregue em SRC para seleccionar o modo de CD. A reprodução começa automaticamente.

Pausa na reprodução

Carregue em 6/ .

Para retomar a reprodução, carregue novamente no botão

6/ .

Paragem da reprodução

Carregue em para seleccionar a recepção de rádio (FM I, FM II, FT ou AM, AT).

Ejectar os discos

Carregue em para ejectar o disco localizado atrás do painel frontal basculante.

Notas

Se a chave de ignição estiver na posição “ON”, a unidade liga automaticamente quando o CD é introduzido.

Quando o disco é ejectado da ranhura do CD, retire-o den- tro de 10 segundos, porque depois deste prazo o CD será automaticamente recolhido para dentro.

Procura da faixa

Durante o modo de CD carregue em TUN/ TRK . Os números das faixas serão visualizados no visor.

: A reprodução começa no início da faixa seguinte.

: A reprodução começa no início da faixa actual. Carregue novamente para iniciar a reprodução na fai- xa anterior.

Procura para a frente /para trás

Carregue e mantenha carregado um dos botões de TUN/ TRK . Solte o botão quando encontrar o ponto pretendido.

: Para efectuar a procura para a frente. : Para efectuar a procura para trás.

Reprodução de pesquisa

No modo CD carregue em SC/PS .

No visor aparece a indicação de “SCAN ON”.

Isto reproduz os primeiros 10 segundos de todas as faixas do CD.

Carregue novamente em SC/PS para cancelar esta função.

Reprodução repetitiva

No modo CD carregue em 5/RPT .

A indicação de “RPT ON” aparece no visor e a faixa actual é lida repetidamente.

Carregue novamente em 5/RPT para cancelar esta função.

Reprodução aleatória das faixas

No modo CD carregue em 4/MIX .

A indicação de “MIX ON” aparece no visor. Todas as faixas do CD actual são reproduzidas por ordem aleatória. Carregue novamente em 4/MIX para cancelar esta função.

Utilizar o permutador de CDs

Este produto pode controlar um permutador de CDs. Peça ao especialista de sistemas estéreo para carros mais perto de si, que o aconselhe sobre os modelos que podem funcionar com este rádio (Veja a página 1).

Carregue em SRC para activar o permutador de CDs. No visor aparece o número do disco, o número da faixa, o tempo da faixa e a reprodução começa automaticamente. Volte a carregar para regressar para o leitor de CD encastrado no rádio.

Seleccionar um CD

Carregue nos botões de seleccionar um CD, para seleccio- nar o CD a ser reproduzido.

+ / 2

:

Para avançar para um CD com número superior.

- / 1

:

Para recuar para um CD com número inferior.

Procura da faixa

Durante o modo de CD carregue em TUN/ TRK . Os números das faixas serão visualizados no visor.

: A reprodução começa no início da faixa seguinte. : A reprodução começa no início da faixa actual.

Carregue novamente para iniciar a reprodução na fai- xa anterior.

Procura para a frente/para trás

Carregue e mantenha carregado um dos botões de TUN/ TRK . Solte o botão quando encontrar o ponto pretendido.

: Para efectuar a procura para a frente. : Para efectuar a procura para trás.

Reprodução de pesquisa da faixa/CD

Pesquisa da faixa

Carregue em SC/PS .

No visor aparece a indicação de “SCAN ON”.

Isto reproduz os primeiros 10 segundos de todas as faixas do CD.

Carregue novamente em SC/PS para cancelar esta função.

P-8

Key Largo (Por) p1-13

8

6/19/00, 10:04 AM

Image 48
Contents KEY Largo DM2000 200Precautions Handling the Front Panel Handling Compact DiscsAttaching the Front Panel Front Panel Open / CloseIdentification of Controls Detaching the Front PanelEjecting the CD Turning the power On/Off Volume Level Control and MemorySetting the Clock General OperationsMode Selector Adjusting the Sound CharacteristicsRemote Control Optional ExampleRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via Station call Storing the station namesLevel Meter selection Level Meter Sensitivity selectionDemonstration mode CD OperationsTurn on/off message edit Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerDirect Access to Memorized Disc Names via Disc call Storing the CDC disc namesInstallations PrecautionsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleConnection procedure ConnectionsPreamp Out/Line Out Connections Maintenance Cleaning the ConnectorsReturning to the Initial Settings Replacing the FuseTroubleshooting Guide Specifications CD Player TroubleshootingCD Changer Troubleshooting GeneralPrécautions Manipulation de la façade amovible Caractéristiques Façade rabattable détachableManipulation des disques compacts Mise en place de la façade amovibleIdentification des touches Retrait de la façade amovibleEjection du CD RemarquesRéglage et mise en mémoire du niveau du volume Utilisation généraleMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeSélecteur de mode Télécommande En optionRéglage des caractéristiques sonores ExempleRéception Radio Mémorisation des noms de stations Sélection de l’indicateur de niveauSélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesMode de démonstration Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDMémorisation des noms de disques CDC DisquesInstallation Matériel de montage fourniPrécautions Exemple de montageBranchements Méthode de branchement Exemple de raccordementRaccordement des sorties du préampli/de ligne AvertissementRemplacement du fusible EntretienRetour aux réglages initiaux Nettoyage des connecteursGuide de dépannage Spécifications techniques GénéralRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDPrecauciones Frontal extraíble Características Frontal de apertura hacia abajo extraíbleCómo tratar los discos compactos Cómo colocar el frontal extraíbleIdentificación de los controles Cómo extraer el frontalExpulsión del disco compacto NotasControl y memorización del nivel del volumen Operaciones GeneralesCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojSelector de modo Cómo ajustar las características del sonidoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Selección de los indicadores de nivel Potenciación de gravesCómo almacenar los nombres de emisora Cómo borrar los nombres de emisorasEdición de mensajes al encender/apagar Modo de demostraciónReproducción de discos compactos Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoria Exploración de discosReproducción repetida de discos Reproducción aleatoria de discosMontaje PrecaucionesEjemplo de montaje Uso de abrazadera de montajeConexiones Procedimiento de conexiónPrecaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosCómo recuperar la configuración inicial MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidadGuía para la solución de problemas Características técnicas Recepción de las emisorasPrecauções Manuseamento do painel frontal Manuseamento de discos compactosFixação do painel frontal Abrir/Fechar o painel frontalIdentificação dos Comandos Soltar o painel frontalEjectar o CD Visor LCDMemorização e Controlo do Nível de Volume Operações GeraisActivar e desactivar Acertar o RelógioControlo Remoto Opcional ExemploRecepção de Rádio Memorizar os Nomes das Estações Selecção do Medidor de NívelRealçar os baixos Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelUtilização do leitor de CD Compor a mensagem de activar/desactivarModo de demonstração Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsReprodução aleatória das faixas/CDs Memorizar os nomes dos discos CDCInstalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Usar a Barra de MontagemLigações Procedimento de ligação Cuidado Procedimento de LigaçãoLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador AvisoManutenção Substituição do FusívelRetirar a unidade Limpeza dos conectoresGuia de Resolução de Problemas Especificações Resolução de Problemas do Leitor de CDResolução de Problemas do Permutador de CDs Geral