Blaupunkt DM2000 Branchements, Méthode de branchement Exemple de raccordement, Avertissement

Page 25

Branchements

Avertissement

Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie.

Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut donc pas être utilisé sur une batterie de 24 V ou autre.

Méthode de branchement

Exemple de raccordement

Pour le raccordement au

 

 

changeur de CD en option

ENGLISH

 

ou au câble AUX-IN

 

 

 

n° 7 607 897 093

 

 

PRISE D’ANTENNE

 

 

FICHE DE L’ANTENNE

 

Attention

• NE JAMAIS raccorder aucun câble des enceintes au corps

métallique ou au châssis du véhicule.

Système à 4 enceintes

Dans le cas d’un système à 2 enceintes, entourer les extrémités des bornes inutilisées de ruban adhésif pour éviter tout court-circuit.

Système à 2 enceintes

• NE JAMAIS raccorder les fils communs (–) aux enceintes

l’un à l’autre.

• Raccorder directement chaque fil d’enceinte à chaque borne

de l’enceinte.

• Tous les fils communs aux enceintes doivent rester flottants.

• Connecter chaque paire de fils d’enceinte uniquement à une

seule enceinte (ou à un système d’enceintes) qui possède

une impédance d’au moins 4 ohms minimum ainsi qu’une

capacité de gestion de l’alimentation de 50 watts.

(Blanc)

(Blanc/Noir)

(Gris)

(Gris/Noir)

(Vert)

(Vert/Noir)

(Voilet)

(Violet/Noir)

Enceinte avant gauche

Enceinte avant droite

Enceinte arrière gauche

Enceinte arrière droite

(Blanc)

(Blanc/Noir)

Enceinte

gauche

 

(Gris)

 

(Gris/Noir)

Enceinte

droite

 

(Vert)

 

(Vert/Noir)

Ne pas

raccorder

 

(Violet)

 

(Violet/Noir)

Ne pas

 

raccorder

FRANÇAIS

• Ne jamais connecter les fils d’enceinte à des entrées d’am-

plificateurs externes sous peine d’endommager l’amplifica-

teur interne de l’appareil.

1 Vous assurer que la clé de contact a bien été retirée.

2 Déconnecter la borne négative (–) de la batterie du véhicule.

3 Connecter les fils des harnais de câbles dans l’ordre suivant : MASSE (Noir), alimentation électrique cons- tante de +12V (jaune), Accessoire/Commutateur +12V (rouge) et Antenne électrique/Mise sous tension de l’amplificateur (Bleu). Entourer ensuite chacun des fils avec du ruban adhésif isolant de sorte qu’ils ne se touchent pas.

4 Brancher les fils des enceintes du harnais de câbles. 5 Brancher la borne de l’antenne du véhicule à la prise

d’antenne de l’appareil.

6 Brancher le harnais de câbles amovible à l’appareil.

7 Rebrancher la borne négative (–) de la batterie du véhicule.

8 Mettre le contact.

9 Vérifier si l’appareil fonctionne correctement.

 

 

+12V

Alimentation électrique constante (Jaune)

 

 

 

 

 

 

+12V

Accessoire/Commutateur (Rouge)

 

 

 

 

 

 

Fil de terre (Noir)

ESPAÑOL

 

 

 

 

Antenne électrique/Mise sous tension de l’amplificateur (Bleu)

 

 

Raccordement des sorties du préampli/de ligne

Etant donné que cet appareil est équipé de bornes de sortie de niveau, vous pouvez utiliser un amplificateur pour augmenter la capacité du système stéréo de votre véhicule.

Bornes de sorties de lignes RCA

 

PORTUGUÊS

Blanche (Gauche)

 

Rouge (Droite)

Amplificateur externe

 

 

 

 

Enceinte arrière

 

Bornes de sorties de lignes RCA (pour les enceintes acoustiques arrières)

 

Raccorder une baie de fils de connexion (non fournis) à partir des bornes de sorties de lignes RCA blanche (voie arrière gauche) et rouge (voie arrière droite) de l’appareil aux bornes d’entrée de ligne d’un amplificateur externe.

F-11

KEY Largo (Fre) P1-13

11

6/19/00, 10:04 AM

Image 25
Contents 200 KEY Largo DM2000Handling Compact Discs Precautions Handling the Front PanelAttaching the Front Panel Front Panel Open / CloseDetaching the Front Panel Identification of ControlsEjecting the CD Volume Level Control and Memory Turning the power On/OffSetting the Clock General OperationsAdjusting the Sound Characteristics Mode SelectorRemote Control Optional ExampleRadio Reception Storing the station names Direct Access to Memorized Stations via Station callLevel Meter selection Level Meter Sensitivity selectionCD Operations Demonstration modeTurn on/off message edit Playing the CD playerPlaying the CD Changer CD Changer ControlsStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callPrecautions InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleConnections Connection procedurePreamp Out/Line Out Connections Cleaning the Connectors MaintenanceReturning to the Initial Settings Replacing the FuseCD Player Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Changer Troubleshooting GeneralCaractéristiques Façade rabattable détachable Précautions Manipulation de la façade amovibleManipulation des disques compacts Mise en place de la façade amovibleRetrait de la façade amovible Identification des touchesEjection du CD RemarquesUtilisation générale Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeTélécommande En option Sélecteur de modeRéglage des caractéristiques sonores ExempleRéception Radio Sélection de l’indicateur de niveau Mémorisation des noms de stationsSélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesUtilisation du lecteur CD Mode de démonstrationUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDDisques Mémorisation des noms de disques CDCMatériel de montage fourni InstallationPrécautions Exemple de montageMéthode de branchement Exemple de raccordement BranchementsRaccordement des sorties du préampli/de ligne AvertissementEntretien Remplacement du fusibleRetour aux réglages initiaux Nettoyage des connecteursGénéral Guide de dépannage Spécifications techniquesRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDCaracterísticas Frontal de apertura hacia abajo extraíble Precauciones Frontal extraíbleCómo tratar los discos compactos Cómo colocar el frontal extraíbleCómo extraer el frontal Identificación de los controlesExpulsión del disco compacto NotasOperaciones Generales Control y memorización del nivel del volumenCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojCómo ajustar las características del sonido Selector de modoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Potenciación de graves Selección de los indicadores de nivelCómo almacenar los nombres de emisora Cómo borrar los nombres de emisorasModo de demostración Edición de mensajes al encender/apagarReproducción de discos compactos Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Exploración de discos Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaReproducción repetida de discos Reproducción aleatoria de discosPrecauciones MontajeEjemplo de montaje Uso de abrazadera de montajeProcedimiento de conexión ConexionesPrecaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosMantenimiento Cómo recuperar la configuración inicialCómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidadRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasManuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Abrir/Fechar o painel frontalSoltar o painel frontal Identificação dos ComandosEjectar o CD Visor LCDOperações Gerais Memorização e Controlo do Nível de VolumeActivar e desactivar Acertar o RelógioExemplo Controlo Remoto OpcionalRecepção de Rádio Selecção do Medidor de Nível Memorizar os Nomes das EstaçõesRealçar os baixos Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelCompor a mensagem de activar/desactivar Utilização do leitor de CDModo de demonstração Reprodução do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Reprodução aleatória das faixas/CDsMaterial de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Usar a Barra de MontagemProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação LigaçõesLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador AvisoSubstituição do Fusível ManutençãoRetirar a unidade Limpeza dos conectoresResolução de Problemas do Leitor de CD Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Permutador de CDs Geral