Blaupunkt DM2000 Utilisation générale, Mise sous et hors tension, Réglage de l’horloge, Remarque

Page 17
MUTE / SENS
MUTE / SENS
MUTE / SENS

Utilisation générale

11Touche DISC SELECT (SELECTION DISQUE) Sélectionne le CD de votre choix en mode CDC (Chan- geur de CD).

12Touche SC/PS (BALAYAGE/BALAYAGE PREREGLE) Recherche par balayage. Recherche par balayage des stations mémorisées. Lecture par balayage en mode CD/ CDC.

13Touche AUD (AUDIO)

Sélecteur audio: Bass, Treble, Sonorité, Balance et Fader (atténuateur).

14Bouton rotatif

Pour régler le volume/les basses/les aigus/la balance/le fader. Mémorisation des noms de stations radio. Sélection des caractères alphanumériques.

15Capteur d’infrarouges (derrière la façade acrylique) Permet la télécommande sans fil des bandes AM/FM/CD et du changeur de CD avec le Style Carte de Crédit en option. Consulter votre revendeur pour plus de détails.

Mise sous et hors tension

Appuyez sur la touche PWR pour mettre l’appareil sous ou hors tension.

Astuces

Lorsque vous allumez l’appareil, “HELLO” s’affiche puis “WELCOME” apparaît momentanément avant que la mise sous tension soit effective.

Lorsque vous éteignez l’appareil, “SEE YOU” s’affiche suivi de “GOOD- BYE” qui apparaît momentanément avant la mise hors tension effective.

Vous pouvez modifier ces messages. (Voir “modification

des messages qui apparaissent à la mise sous/hors tension” )

Réglage et mise en mémoire du niveau du volume

Tourner le bouton rotatif pour régler le volume.

Il est également possible de mémoriser le volume maximum qui sera automatiquement utilisé lorsque l’appareil sera al- lumé en suivant la procédure expliquée ci-dessous.

1. Régler le volume jusqu’à obtenir le volume requis.

Diminution du volume

Augmentation du volume

2. Appuyer sur la touche PWR pendant deux secondes ou plus. L’appareil se met hors tension et le niveau de vo- lume actuel sera mémorisé.

Arrêt du son

Appuyer sur la touche .

L’indication “MUTE” apparaît sur la fenêtre d’affichage.

Pour rétablir le niveau de volume précédent, réappuyer sur la

touche.

Réglage de l’horloge

L’horloge utilise un système d’affichage avec un cycle de 12 heures. (Réglage d’usine)

1.

Mettre la clé de contact sur la position ON.

2.

Appuyer sur la touche PWR

pour allumer l’appareil.

3.

Appuyer de manière répétitive sur

PWR

jusqu’à ce que “

4.

CLOCK 12 ” apparaisse.

 

 

 

Tourner le bouton rotatif dans les cinq secondes qui sui-

 

vent pour sélectionner le cycle horaire de 12 ou de 24

 

heures. Chaque fois que vous tournez le bouton, le cycle

 

change ou commute de la manière suivante:

 

CYCLE DE 24 HEURES

 

 

 

CYCLE DE 12 HEURES

 

 

5.

Appuyer de manière répétitive sur

DISP

jusqu’à ce que

 

l’indication “CLK ADJ” apparaisse.

 

 

 

A. Appuyer sur la touche

MUTE / SENS dans les 5 secon-

 

des pour faire clignoter le chiffre de l’heure.

B.Tourner le bouton rotatif pour régler l’heure.

C. Appuyer sur la touche dans les 5 secon- des pour faire clignoter le chiffre des minutes.

D. Tourner le bouton rotatif pour régler les minutes.

6.Appuyer momentanément sur la touche DISP pour vali- der le réglage de l’horloge.

Remarque

Si vous n’actionnez aucune touche ni aucun bouton pendant 20 secondes, le mode de réglage de l’heure se désactive auto- matiquement.

Rappel de l’heure lorsque le contact n’est pas mis

Cet affichage s’éclaire pour indiquer l’heure puis il s’éteint automatiquement après 5 secondes.

Appuyer sur la touche DISP

lorsque la clé de contact se trouve

sur la position “OFF”.

F-3

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

KEY Largo (Fre) P1-13

3

6/19/00, 10:03 AM

Image 17
Contents 200 KEY Largo DM2000Handling Compact Discs Precautions Handling the Front PanelAttaching the Front Panel Front Panel Open / CloseEjecting the CD Identification of ControlsDetaching the Front Panel Volume Level Control and Memory Turning the power On/OffSetting the Clock General OperationsAdjusting the Sound Characteristics Mode SelectorRemote Control Optional ExampleRadio Reception Storing the station names Direct Access to Memorized Stations via Station callLevel Meter selection Level Meter Sensitivity selectionCD Operations Demonstration modeTurn on/off message edit Playing the CD playerPlaying the CD Changer CD Changer ControlsStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callPrecautions InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting ExamplePreamp Out/Line Out Connections Connection procedureConnections Cleaning the Connectors MaintenanceReturning to the Initial Settings Replacing the FuseCD Player Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Changer Troubleshooting GeneralCaractéristiques Façade rabattable détachable Précautions Manipulation de la façade amovibleManipulation des disques compacts Mise en place de la façade amovibleRetrait de la façade amovible Identification des touchesEjection du CD RemarquesUtilisation générale Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeTélécommande En option Sélecteur de modeRéglage des caractéristiques sonores ExempleRéception Radio Sélection de l’indicateur de niveau Mémorisation des noms de stationsSélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesUtilisation du lecteur CD Mode de démonstrationUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDDisques Mémorisation des noms de disques CDCMatériel de montage fourni InstallationPrécautions Exemple de montageMéthode de branchement Exemple de raccordement BranchementsRaccordement des sorties du préampli/de ligne AvertissementEntretien Remplacement du fusibleRetour aux réglages initiaux Nettoyage des connecteursGénéral Guide de dépannage Spécifications techniquesRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDCaracterísticas Frontal de apertura hacia abajo extraíble Precauciones Frontal extraíbleCómo tratar los discos compactos Cómo colocar el frontal extraíbleCómo extraer el frontal Identificación de los controlesExpulsión del disco compacto NotasOperaciones Generales Control y memorización del nivel del volumenCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojCómo ajustar las características del sonido Selector de modoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Potenciación de graves Selección de los indicadores de nivelCómo almacenar los nombres de emisora Cómo borrar los nombres de emisorasModo de demostración Edición de mensajes al encender/apagarReproducción de discos compactos Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Exploración de discos Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaReproducción repetida de discos Reproducción aleatoria de discosPrecauciones MontajeEjemplo de montaje Uso de abrazadera de montajeProcedimiento de conexión ConexionesPrecaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosMantenimiento Cómo recuperar la configuración inicialCómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidadRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasManuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Abrir/Fechar o painel frontalSoltar o painel frontal Identificação dos ComandosEjectar o CD Visor LCDOperações Gerais Memorização e Controlo do Nível de VolumeActivar e desactivar Acertar o RelógioExemplo Controlo Remoto OpcionalRecepção de Rádio Selecção do Medidor de Nível Memorizar os Nomes das EstaçõesRealçar os baixos Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelCompor a mensagem de activar/desactivar Utilização do leitor de CDModo de demonstração Reprodução do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Reprodução aleatória das faixas/CDsMaterial de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Usar a Barra de MontagemProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação LigaçõesLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador AvisoSubstituição do Fusível ManutençãoRetirar a unidade Limpeza dos conectoresResolução de Problemas do Leitor de CD Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Permutador de CDs Geral